Paroles et traduction Puhdys - Leere Hände
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keinen
Schlaf
und
keinen
Traum
Ни
сна,
ни
грёз,
Kein
Licht
am
Horizont,
um
nach
vorn
zu
schaun
Ни
света
на
горизонте,
чтоб
вперёд
смотреть.
Bist
nie
zu
früh,
bist
nie
zu
spät
Никогда
не
рано,
никогда
не
поздно,
Da
unten
merkst
du
nicht
mal,
wie
die
Zeit
vergeht
Там,
внизу,
ты
даже
не
замечаешь,
как
время
летит.
Oft
sitzt
du
an
der
Bahnhofswand
Часто
сидишь
у
стены
вокзала,
Und
leere
Augen
sehn
in
deine
leere
Hand
И
пустые
глаза
смотрят
в
твою
пустую
руку.
Die
Flasche
ist
dein
bester
Freund
Бутылка
— твой
лучший
друг,
Ganz
am
Anfang
hast
du
manchmal
noch
geweint
В
самом
начале
ты
иногда
ещё
плакала.
Und
ein
Tag
geht
wieder
vorbei
И
день
опять
проходит
мимо,
Ohne
dich
an
dir
vorbei
Мимо
тебя,
Und
immer
wieder
nachts
- vogelfrei
И
снова
ночью
— словно
птица
без
гнезда,
In
deinem
Niemandsland
В
своей
ничейной
земле.
Dein
Leben
ist
Vergangenheit
Твоя
жизнь
— прошлое,
Wie
Strandgut
treibst
du
weiter
in
die
Einsamkeit
Как
выброшенный
на
берег
мусор,
ты
дрейфуешь
в
одиночестве.
Du
denkst:
Warum
gerade
ich?
Ты
думаешь:
"Почему
именно
я?"
Auch
wenn
du
müde
bist
Даже
если
ты
устала,
So
sterben
willst
du
nicht
Умирать
ты
не
хочешь.
Und
ein
Tag
geht
wieder
vorbei
И
день
опять
проходит
мимо,
Ohne
dich
an
dir
vorbei
Мимо
тебя,
Und
immer
wieder
nachts
- vogelfrei
И
снова
ночью
— словно
птица
без
гнезда,
In
deinem
Niemandsland
В
своей
ничейной
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Birr, Peter Meyer (de3)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.