Puhdys - Leere Hände - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puhdys - Leere Hände




Leere Hände
Пустые руки
Keinen Schlaf und keinen Traum
Ни сна, ни грёз,
Kein Licht am Horizont, um nach vorn zu schaun
Ни света на горизонте, чтоб вперёд смотреть.
Bist nie zu früh, bist nie zu spät
Никогда не рано, никогда не поздно,
Da unten merkst du nicht mal, wie die Zeit vergeht
Там, внизу, ты даже не замечаешь, как время летит.
Oft sitzt du an der Bahnhofswand
Часто сидишь у стены вокзала,
Und leere Augen sehn in deine leere Hand
И пустые глаза смотрят в твою пустую руку.
Die Flasche ist dein bester Freund
Бутылка твой лучший друг,
Ganz am Anfang hast du manchmal noch geweint
В самом начале ты иногда ещё плакала.
Und ein Tag geht wieder vorbei
И день опять проходит мимо,
Ohne dich an dir vorbei
Мимо тебя,
Und immer wieder nachts - vogelfrei
И снова ночью словно птица без гнезда,
In deinem Niemandsland
В своей ничейной земле.
Dein Leben ist Vergangenheit
Твоя жизнь прошлое,
Wie Strandgut treibst du weiter in die Einsamkeit
Как выброшенный на берег мусор, ты дрейфуешь в одиночестве.
Du denkst: Warum gerade ich?
Ты думаешь: "Почему именно я?"
Auch wenn du müde bist
Даже если ты устала,
So sterben willst du nicht
Умирать ты не хочешь.
Und ein Tag geht wieder vorbei
И день опять проходит мимо,
Ohne dich an dir vorbei
Мимо тебя,
Und immer wieder nachts - vogelfrei
И снова ночью словно птица без гнезда,
In deinem Niemandsland
В своей ничейной земле.





Writer(s): Dieter Birr, Peter Meyer (de3)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.