Puhdys - Schöpfung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puhdys - Schöpfung




Schöpfung
Creation
Die erde war wüst und war leer
The earth was empty and void
War nur aus wolken und meer
Was only made of clouds and sea
Gras war und tier
There was grass and animals
War nur das dunkel war nur das licht
There was only darkness and only light
Bis der mensch wie ein wunder erschien
Until man miraculously appeared
Die erde fand form und gestalt
The earth found form and shape
Städte entriß er dem wald
He took cities from the forest
Er war ihr herr
He was their master
Selbst aus dem dunkel machte er licht
He even made light out of darkness
Weil der mensch jedes wunder enthüllt
Because man unveils every wonder
Was er bewahrt und was er zerstört
What he preserves and what he destroys
Ist die welt die allen gehört
Is the world that belongs to all
Was er teilt und was er vermehrt
What he shares and what he increases
Ist die welt die keinem alleine gehört
Is the world that doesn't belong to anyone alone
Was er bewahrt und was er zerstört
What he preserves and what he destroys
Ist die welt die allen gehört
Is the world that belongs to all
Was er teilt und was er vermehrt
What he shares and what he increases
Ist die welt die keinem alleine gehört
Is the world that doesn't belong to anyone alone
Die erde trägt leicht und trägt schwer
The earth bears lightly and bears heavily
Leichter den pflug als das schwert
The plough easier than the sword
Trägt dich und mich
Bears you and me
Sehn ohne bangen dunkel und licht
To see without fear, darkness and light
Wenn der mensch nicht das wunder zerbricht
If man doesn't destroy the wonder
Wenn der mensch nicht das wunder zerbricht
If man doesn't destroy the wonder
Was er bewahrt und was er zerstört
What he preserves and what he destroys
Ist die welt die allen gehört
Is the world that belongs to all
Was er teilt und was er vermehrt
What he shares and what he increases
Ist die welt die keinem alleine gehört
Is the world that doesn't belong to anyone alone
Was er bewahrt und was er zerstört
What he preserves and what he destroys
Ist die welt die allen gehört
Is the world that belongs to all
Was er teilt und was er vermehrt
What he shares and what he increases
Ist die welt die allen gehört
Is the world that belongs to all
Was er bewahrt und was er zerstört
What he preserves and what he destroys
Ist die welt die allen gehört
Is the world that belongs to all
Was er teilt und was er vermehrt
What he shares and what he increases
Ist die welt die allen gehört
Is the world that belongs to all





Writer(s): Peter Meyer (de3), Dieter Birr, Wolfgang Tilgner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.