Paroles et traduction Puhdys - Sterne verspäten sich nie (Live)
Sterne verspäten sich nie (Live)
Stars Are Never Late (Live)
In
sein
erstes
Lied
legte
er
die
Welt
hinein,
ganz
hinein
In
his
first
song,
he
put
the
world
into
it,
all
into
it
Und
ein
kleines
Wort
wollte
er
sich
nicht
verzeihn,
nie
verzeihn
And
he
didn't
want
to
forgive
himself
for
even
a
small
word,
never
forgive
Was
noch
keiner
zwang,
sollte
ihm
gelingen,
sollte
sichtbar
sein,
sichtbar
sein
What
no
one
else
could
do,
he
should
make
visible,
visible
Was
ihn
bewegt,
einen
Berg
bewegt,
was
er
sagt,
wiegt
schwer
wie
ein
Stein
What
moves
him,
moves
a
mountain,
what
he
says,
weighs
as
heavy
as
a
stone
In
sein
drittes
Lied
mischten
sich
schon
Zweifel
ein,
leise
ein
In
his
third
song,
doubts
began
to
mix
in,
softly
Nur
in
schwarz
und
weiß
sah
er
wird
mein
Lied
zu
klein,
viel
zu
klein
Only
in
black
and
white,
he
saw
my
song
would
be
too
small,
much
too
small
Auch
das
Leben
treibt
zwischen
tausend
Wellen
Even
life
drifts
between
a
thousand
waves
Einer
bleibt
heil,
einer
liegt
am
Strand,
das
darf
nicht
verschwiegen
sein
One
remains
unscathed,
the
other
one
lies
on
the
beach,
which
can't
be
kept
secret
Und
in
manches
Lied
mischte
sich
auch
Bitterkeit
And
bitterness
crept
into
some
songs,
too
Dieses
war
geschafft,
manches
blieb
für
immer
weit,
ihm
zu
weit
This
one
was
done,
many
things
remained
forever
far
away,
too
far
for
him
Und
was
ihm
gelang,
mußte
er
bezahlen
And
what
he
achieved,
he
had
to
pay
for
Aber
es
kann
sein
und
ein
Lied
gelingt,
das
trifft
in
das
Herz
der
Zeit
But
it's
possible
that
a
song
will
come
to
him
that
will
touch
the
heart
of
time
Aber
die
Sterne
verspäten
sich
nie.
Aber
die
Sterne
verspäten
sich
nie
But
the
stars
are
never
late.
But
the
stars
are
never
late
Aber
die
Sterne
verspäten
sich
nie
But
the
stars
are
never
late
Aber
die
Sterne
verspäten
sich
nie.
Aber
die
Sterne
verspäten
sich
nie
But
the
stars
are
never
late.
But
the
stars
are
never
late
Aber
die
Sterne
verspäten
sich
nie
But
the
stars
are
never
late
In
sein
erstes
Lied
legte
er
die
Welt
hinen,
ganz
hinein
In
his
first
song,
he
put
the
world
into
it,
all
into
it
Und
ein
kleines
Wort
wollte
er
sich
nicht
verzeihn,
nie
verzeihn
And
he
didn't
want
to
forgive
himself
for
even
a
small
word,
never
forgive
Was
noch
keiner
zwang,
sollte
ihm
gelingen
What
no
one
else
could
do,
he
should
make
visible
Was
ihn
bewegt,
einen
Berg
bewegt,
was
er
sagt,
wiegt
schwer
wie
ein
Stein.
What
moves
him,
moves
a
mountain,
what
he
says,
weighs
as
heavy
as
a
stone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Hertrampf, Peter Meyer (DE3), Dieter Birr, Harry Jeske, Wolfgang Tilgner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.