Puhdys - Sterne verspäten sich nie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puhdys - Sterne verspäten sich nie




In sein erstes Lied legte er die Welt hinein, ganz hinein
В своей первой песне он поместил мир в нее, полностью в нее
Und ein kleines Wort wollte er sich nicht verzeihn, nie verzeihn
И одно маленькое слово он не хотел себе прощать, никогда не прощал
Was noch keiner zwang, sollte ihm gelingen, sollte sichtbar sein, sichtbar sein
То, что еще никто не принуждал, должно ему удаваться, должно быть видно, видно
Was ihn bewegt, einen Berg bewegt, was er sagt, wiegt schwer wie ein Stein
То, что двигает его, двигает гору, то, что он говорит, весит тяжело, как камень
In sein drittes Lied mischten sich schon Zweifel ein, leise ein
К его третьей песне уже примешивались сомнения, тихо
Nur in schwarz und weiß sah er wird mein Lied zu klein, viel zu klein
Только в черно-белом он увидел, что моя песня слишком мала, слишком мала
Auch das Leben treibt zwischen tausend Wellen
Жизнь тоже плывет между тысячью волн
Einer bleibt heil, einer liegt am Strand, das darf nicht verschwiegen sein
Один остается целителем, один лежит на пляже, это не должно быть скрыто
Und in manches Lied mischte sich auch Bitterkeit
И в какой-то песне тоже смешалась горечь
Dieses war geschafft, manches blieb für immer weit, ihm zu weit
Это было сделано, кое-что осталось навсегда далеко, слишком далеко для него
Und was ihm gelang, mußte er bezahlen
И за то, что ему удалось, он должен был заплатить
Aber es kann sein und ein Lied gelingt, das trifft in das Herz der Zeit
Но это может быть и песня, которая попадает в сердце времени
Aber die Sterne verspäten sich nie. Aber die Sterne verspäten sich nie
Но звезды никогда не задерживаются. Но звезды никогда не опаздывают
Aber die Sterne verspäten sich nie
Но звезды никогда не опаздывают
Aber die Sterne verspäten sich nie. Aber die Sterne verspäten sich nie
Но звезды никогда не задерживаются. Но звезды никогда не опаздывают
Aber die Sterne verspäten sich nie
Но звезды никогда не опаздывают
In sein erstes Lied legte er die Welt hinen, ganz hinein
В своей первой песне он поместил мир, полностью в него
Und ein kleines Wort wollte er sich nicht verzeihn, nie verzeihn
И одно маленькое слово он не хотел себе прощать, никогда не прощал
Was noch keiner zwang, sollte ihm gelingen
То, что еще никто не заставлял, должно было ему удаться
Was ihn bewegt, einen Berg bewegt, was er sagt, wiegt schwer wie ein Stein.
То, что двигает его, двигает гору, то, что он говорит, весит тяжело, как камень.





Writer(s): Dieter Hertrampf, Peter Meyer (de3), Harry Jeske, Dieter Birr, Wolfgang Tilgner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.