Paroles et traduction Puhdys - Sternenstunden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sternenstunden
Звездные часы
Sternenstunden
in
der
Nacht
Звездные
часы
в
ночи
Sternenstunden
in
der
Nacht
Звездные
часы
в
ночи
Sternenstunden
in
der
Nacht
Звездные
часы
в
ночи
Graue
Häuserfassaden,
Серые
фасады
домов,
Der
Winter
stand
vor
der
Tür.
Зима
стояла
у
дверей.
Doch
in
den
Straßen
blühte
das
Leben.
Но
на
улицах
цвела
жизнь.
Nichts
war
mehr
so
wie
vorher.
Ничто
уже
не
было
как
прежде.
Grenzenlose
Visionen,
Безграничные
видения,
Fernweh,
Sehnsucht,
...
Жажда
странствий,
тоска...
Und
alle
waren
zum
Abflug
bereit.
И
все
были
готовы
к
взлету.
Auf
der
Startbahn
in
die
neue
Zeit.
На
взлетной
полосе
в
новое
время.
Vom
Tower
kam
das
Signal...
Из
башни
пришел
сигнал...
Frei,
frei
zum
Start!
Взлет
разрешен!
Plötzlich
konnten
wir
fliegen,
Вдруг
мы
смогли
летать,
Zum
Horizont
und
wieder
zurück.
К
горизонту
и
обратно.
Sind
über
Mauern
gestiegen.
Перелезли
через
стены.
Und
Jubelschreie
waren
wie
Musik.
И
крики
ликования
были
как
музыка.
Sternenstunden
in
der
Nacht,
Звездные
часы
в
ночи,
In
der
Novembernacht.
В
ноябрьскую
ночь.
Neue
Emotionen,
Новые
эмоции,
Neue
Motivation.
Новая
мотивация.
Ich
hab
so
oft
an
damals
gedacht,
Я
так
часто
вспоминал
о
том
времени,
An
diese
legendäre
Nacht.
Об
этой
легендарной
ночи.
Vom
Tower
kam
das
Signal...
Из
башни
пришел
сигнал...
Frei,
frei
zum
Start!
Взлет
разрешен!
Plötzlich
konnten
wir
fliegen,
Вдруг
мы
смогли
летать,
Zum
Horizont
und
wieder
zurück.
К
горизонту
и
обратно.
Sind
über
Mauern
gestiegen.
Перелезли
через
стены.
Und
Jubelschreie
waren
wie
Musik.
И
крики
ликования
были
как
музыка.
Sternenstunden
in
der
Nacht,
Звездные
часы
в
ночи,
In
der
Novembernacht.
В
ноябрьскую
ночь.
Sternenstunden
in
der
Nacht
Звездные
часы
в
ночи
Sternenstunden
in
der
Nacht
Звездные
часы
в
ночи
Denk
auch
Menschen,
denen
nichts
mehr
blieb...
Подумай
и
о
людях,
у
которых
ничего
не
осталось...
Plötzlich
konnten
wir
fliegen,
Вдруг
мы
смогли
летать,
Zum
Horizont
und
wieder
zurück.
К
горизонту
и
обратно.
Sind
über
Mauern
gestiegen.
Перелезли
через
стены.
Und
Jubelschreie
waren
wie
Musik.
И
крики
ликования
были
как
музыка.
Plötzlich
konnten
wir
fliegen,
Вдруг
мы
смогли
летать,
Zum
Horizont
und
wieder
zurück.
К
горизонту
и
обратно.
Sind
über
Mauern
gestiegen.
Перелезли
через
стены.
Und
Jubelschreie
waren
wie
Musik.
И
крики
ликования
были
как
музыка.
Sternenstunden
in
der
Nacht
Звездные
часы
в
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dieter birr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.