Paroles et traduction Puhdys - The Lady In Black
She
came
to
me
one
morning,
one
lonely
Sunday
morning
Она
пришла
ко
мне
однажды
утром,
одиноким
воскресным
утром.
Her
long
hair
flowing
in
the
mid-winter's
wind
Ее
длинные
волосы
текут
по
ветру
в
середине
зимы.
I
know
not
how
she
found
me,
for
in
darkness
I
was
walking
Я
не
знаю,
как
она
нашла
меня,
потому
что
в
темноте
я
шел.
And
destruction
lay
around
me,
from
a
fight
I
could
not
win
И
разрушение
лежало
вокруг
меня,
я
не
мог
победить
в
битве.
She
asked
me
name
my
foe
then,
I
said
the
need
within
some
men
Она
спросила
меня:
"назови
моего
врага",
я
сказал:
"мне
нужны
люди".
To
fight
and
kill
their
brothers,
without
thought
of
love
or
God
Сражаться
и
убивать
своих
братьев,
не
думая
о
любви
или
Боге.
And
I
begged
her
give
me
horses
to
trample
down
my
enemy
И
я
умолял
ее
дать
мне
лошадей,
чтобы
растоптать
моего
врага.
So
eager
was
my
passion
to
devour
this
waste
of
life
Так
жаждала
моя
страсть
пожрать
эту
растрату
жизни,
But
she
wouldn't
think
of
battle
that,
reduces
men
to
animals
Но
она
бы
не
подумала
о
битве,
которая
сводит
людей
к
животным.
So
easy
to
begin
and
yet
impossible
to
end
Так
легко
начать,
но
невозможно
закончить.
For
she
the
mother
of
all
men,
had
counceled
me
so
wisely
that
Потому
что
она
мать
всех
мужчин,
так
мудро
советовала
мне,
что
...
I
feared
to
walk
alone
again
and
asked
if
she
would
stay
Я
боялся
идти
один
снова
и
спросил,
останется
ли
она.
Oh
lady
lend
your
hand
I
cried,
oh
let
me
rest
here
by
your
side
О,
леди,
протяни
мне
руку,
я
плакал,
о,
позволь
мне
отдохнуть
здесь,
рядом
с
тобой.
Have
faith
and
trust
in
me
she
said,
and
filled
my
heart
with
life
Поверь
и
доверься
мне,
она
сказала,
и
наполнила
мое
сердце
жизнью.
There's
no
strength
in
numbers,
have
no
such
misconception
В
цифрах
нет
силы,
нет
такого
заблуждения.
But
when
you
need
me
be
assured
I
won't
be
far
away
Но
когда
я
тебе
понадоблюсь,
будь
уверен,
я
буду
рядом.
Thus
having
spoke
she
turned
away,
and
'though
I
found
no
words
to
say
Сказав
это,
она
отвернулась,
и
" хотя
я
не
нашел
слов,
чтобы
сказать
...
I
stood
and
watched
until
I
saw
her
black
cloak
disappear
Я
стоял
и
смотрел,
пока
не
увидел,
как
исчезает
ее
черный
плащ.
My
labour
is
no
easier
but
I
know
I'm
not
alone
Мой
труд
не
легче,
но
я
знаю,
что
я
не
одинок.
I
find
new
heart
each
time
I
think
upon
that
windy
day
Я
нахожу
новое
сердце
каждый
раз,
когда
думаю
об
этом
ветреном
дне.
And
if
one
day
she
comes
to
you,
drink
deeply
from
her
words
so
wise
И
если
однажды
она
придет
к
тебе,
пей
глубоко
из
ее
мудрых
слов.
Take
courage
from
her
as
your
prize
and
say
hello
from
me
Возьми
от
нее
отвагу
в
качестве
приза
и
передай
привет
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Hensley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.