Puhdys - Was vom Leben bleibt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puhdys - Was vom Leben bleibt




Was vom Leben bleibt
Что остаётся от жизни
Jeder fürchtet den Tod, aus der Welt wegzugeh′n
Каждый боится смерти, покинуть этот мир,
Doch er fürchtet nicht andre zu quälen
Но он не боится других терзать.
Auf der Erde will er für die Ewigkeit stehn
На земле он хочет стоять вечно,
Doch an Freundlichkeit läßt er es fehlen
Но доброте в нем места нет.
Seine Schwäche, die ist eben Menschengeschick
Его слабость это человеческая доля,
Und die Liebe macht er gern zuschanden
А любовь он с легкостью губит.
Alles Elend der Welt trübte ihm kaum den Blick
Все беды мира едва ли омрачили его взгляд,
Käme er nur nicht abhanden
Лишь бы самому не пропасть.
Was vom Leben bleibt und das Leben treibt ist Unmenschlichkeit
Что остаётся от жизни и движет ею бесчеловечность,
Was vom Leben bleibt und das Leben treibt ist Unmenschlichkeit
Что остаётся от жизни и движет ею бесчеловечность,
Was vom Leben bleibt und das Leben treibt ist Unmenschlichkeit
Что остаётся от жизни и движет ею бесчеловечность,
Was vom Leben bleibt und das Leben treibt ist Unmenschlichkeit
Что остаётся от жизни и движет ею бесчеловечность,
Jeder fürchtet den Tod, fühlt von ihm sich bedrängt
Каждый боится смерти, чувствует её давление,
Aber er schlug so vieles in Scherben
Но он столько всего разбил вдребезги.
Mancher betet, daß ihm zweimal Leben geschenkt
Иной молится, чтобы ему дважды жизнь была дарована,
Doch er wird es genauso verderben.
Но он её точно так же погубит.





Writer(s): Peter Meyer (de3), Dieter Birr, Wolfgang Tilgner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.