Paroles et traduction Puhdys - Wenn Träume sterben (Live)
Wenn Träume sterben (Live)
When Dreams Die (Live)
Ich
war
ein
Mensch
mit
hunderttausend
Plänen,
I
was
a
man
with
a
hundred
thousand
plans,
Sie
einzulösen
fehlte
mir
der
Mut...
To
redeem
them
I
lacked
the
courage...
Von
den
Träumen
blieb
mir
nur
die
Sehnsucht,
Of
the
dreams
only
the
longing
remained
to
me,
Und
schon
lag
die
Asche
auf
der
Glut...
And
now
the
ashes
lay
on
the
embers...
Da
traf
ich
einen
der
war
Jung
geblieben
Then
I
met
one
who
had
stayed
young,
Der
sagte
mir:
"Pass
auf,
es
ist
zu
spät"
Who
told
me:
"Watch
out,
it's
too
late"
Schnell
ist
man
vom
Fluss
der
Zeit
zerrieben,
Quickly
one
is
crushed
by
the
river
of
time,
Versuche
alles,
was
ist
es
zu
spät
Try
everything,
what
is
it
too
late
Wenn
Träume
sterben...
When
dreams
die...
Dann
wirst
du
alt,
Then
you
grow
old,
Du
bist
dein
eigener
Schatten
nur
und
du
holst
dich
nicht
mehr
ein...
You
are
only
your
own
shadow
and
you
can't
catch
up
with
yourself...
Wenn
Träume
sterben,
When
dreams
die,
Dann
wird
es
kalt,
Then
it
gets
cold,
Du
bist
ein
Mensch
zwischen
toten
Dingen
und
bist
allein.
You
are
a
man
among
dead
things
and
you
are
alone.
Viele
sah
ich
die
waren
erst
30
Jahre,
I
saw
many
who
were
only
30
years
old,
Sie
schienen
Jung
und
waren
doch
schon
alt.
They
seemed
young
and
yet
were
already
old.
Da
beschloss
ich:
"Wenn
ich
was
bereue,
So
I
decided:
"If
I
regret
anything,
Bereu
ich
nur
was
ich
noch
nicht
getan!"
I
only
regret
what
I
haven't
done
yet!"
Wenn
Träume
sterben...
When
dreams
die...
Dann
wirst
du
Alt,
Then
you
grow
old,
Du
bist
dein
eigener
Schatten
nur
und
du
holst
dich
nicht
mehr
ein...
You
are
only
your
own
shadow
and
you
can't
catch
up
with
yourself...
Wenn
Träume
sterben,
When
dreams
die,
Dann
wird
es
kalt,
Then
it
gets
cold,
Du
bist
ein
Mensch
zwischen
toten
Dingen
und
bist
allein.
You
are
a
man
among
dead
things
and
you
are
alone.
Wenn
Träume
sterben...
When
dreams
die...
Dann
wirst
du
Alt,
Then
you
grow
old,
Du
bist
dein
eigener
Schatten
nur
und
du
holst
dich
nicht
mehr
ein...
You
are
only
your
own
shadow
and
you
can't
catch
up
with
yourself...
Wenn
Träume
sterben,
When
dreams
die,
Dann
wird
es
kalt,
Then
it
gets
cold,
Du
bist
ein
Mensch
zwischen
toten
Dingen
und
bist
allein.
You
are
a
man
among
dead
things
and
you
are
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WOLFGANG TILGNER, PUHDYS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.