Puhdys - Wenn Träume sterben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puhdys - Wenn Träume sterben




Wenn Träume sterben
When Dreams Die
Ich war ein Mensch mit hunderttausend Plänen
I was a man with a hundred thousand plans
Sie einzulösen fehlte mir der Mut
I lacked the courage to fulfill them
Von den Träumen blieb mir nur die Sehnsucht
From my dreams, only a longing remained
Und schon lag die Asche auf der Glut
And ashes fell on the embers
Da traf ich einen der war Jung geblieben
Then I met a man who had stayed young
Der sagte mir: "Pass auf, es ist zu spät"
He said, "Whoa, time's running out"
Schnell ist man vom Fluss der Zeit zerrieben
The river of time quickly wears you down
Versuche alles, was ist es zu spät
Try everything, or it will be too late
Wenn Träume sterben
When dreams die
Dann wirst du alt
Then you grow old
Du bist dein eigener Schatten nur und du holst dich nicht mehr ein
You become only a shadow of yourself and you cannot catch up with yourself
Wenn Träume sterben
When dreams die
Dann wird es kalt
Then it becomes cold
Du bist ein Mensch zwischen toten Dingen und bist allein
You are a person among dead things and you are alone
Viele sah ich die waren erst 30 Jahre
I saw many who were only 30 years old
Sie schienen Jung und waren doch schon alt
They seemed young but were already old
Da beschloss ich: "Wenn ich was bereue
I decided: "If there is anything I regret
Bereu ich nur was ich noch nicht getan!"
I will only regret what I have not yet done!"
Wenn Träume sterben
When dreams die
Dann wirst du Alt
Then you grow Old
Du bist dein eigener Schatten nur und du holst dich nicht mehr ein
You become only a shadow of yourself and you cannot catch up with yourself
Wenn Träume sterben
When dreams die
Dann wird es kalt
Then it becomes cold
Du bist ein Mensch zwischen toten Dingen und bist allein
You are a person among dead things and you are alone
Wenn Träume sterben
When dreams die
Dann wirst du Alt
Then you grow Old
Du bist dein eigener Schatten nur und du holst dich nicht mehr ein
You become only a shadow of yourself and you cannot catch up with yourself
Wenn Träume sterben
When dreams die
Dann wird es kalt
Then it becomes cold
Du bist ein Mensch zwischen toten Dingen und bist allein
You are a person among dead things and you are alone





Writer(s): Dieter Hertrampf, Peter Meyer (de3), Harry Jeske, Dieter Birr, Wolfgang Tilgner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.