Puhdys - Wie ein Pfeil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puhdys - Wie ein Pfeil




Wie ein Pfeil
Like an Arrow
Wie ein Pfeil zwischen Raum und Zeit
Like an arrow in space and time,
Jagt ein Zug durch die Unendlichkeit
A train races through infinity.
Entführt in unbekannte Weiten
It journeys into unknown realms,
Funken sprühn, trommeln Tag und Nacht:
Sparks flying, drums pounding day and night:
Sein Lied von Leben, sein Lied für jeden
Its song of life, its song for everyone,
An Alle
For all.
Fahrn! Fahrn! Fahrn!
Go, go, go!
Fahrn! Fahrn! Fahrn!
Go, go, go!
Bringt den feldern den Blütenwind
Bringing blossoming winds to the fields,
Heilt die Erde wo Narben sind
Healing the earth where scars lie.
Auf seinem Weg gibt es kein Halten
On its journey, there is no stopping,
Nimmt die Angst und die Einsamkeit
Taking away fear and loneliness,
Und singt vom Leben, sein Lied für jeden
And singing the song of life for everyone,
An Alle
For all.
Fahrn! Fahrn! Fahrn!
Go, go, go!
Fahrn! Fahrn! Fahrn!
Go, go, go!
Wie ein Pfeil zwischen Raum und Zeit
Like an arrow in space and time,
Jagt ein Zug Du bist es der ihn treibt
A train races, and you are its driver.
Voran in unbekannte Weiten
Onward into unknown realms,
Funken sprühn, trommeln Tag und Nacht:
Sparks flying, drums pounding day and night:
Sein Lied von Leben, sein Lied für jeden
Its song of life, its song for everyone,
An Alle
For all.
Fahrn! Fahrn! Fahrn!
Go, go, go!
Fahrn! Fahrn! Fahrn!
Go, go, go!
Fahrn! Fahrn! Fahrn!
Go, go, go!
Fahrn! Fahrn! Fahrn!
Go, go, go!





Writer(s): Gunther Wosylus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.