Puhdys - Wüsten-Psalm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puhdys - Wüsten-Psalm




Wüsten-Psalm
Desert Psalm
Wüste - weiß und leer
Desert - white and empty
Wüste wenn ich dir auch entflieh
Desert even if I escape from you
Die Seeufer such fast im Wasser ersauf
Shores almost drown in the water
Ich vergesse dich nie
I will never forget you
Wüste die holt dich ein
Desert will catch up with you
Wüste und die ewige Angst
Desert and the eternal fear
Daß dein Weg wieder endet im Sand
That your way will end in the sand again
In dem du manchmal schon versankst
In which you sometimes have already sunk
Land im Wind Sand im Wind
Land in the wind, sand in the wind
Wo die Sohlen verkohlen im glühn
Where the soles burn in the heat
Land im Wind Sand im Wind
Land in the wind, sand in the wind
Darin heg'darin pfleg ich mein winziges grün
In which I cherish, in which I care for my little piece of green
Wüste die umklammert mich hält
Desert that embraces me, holds me
Wüste ureigenste Welt
Desert, my very own world
Prägen auch sonne und Sturm mein Gesicht
Even if the sun and the storm shape my face
Ich verliere mich nicht
I will not lose myself
Land im Wind Sand im Wind.
Land in the wind, sand in the wind.
Wüste du meine größte und letzte ruh
Desert, my greatest and last peace
Unendliche Sanduhr verrinnen der Zeit
Infinite hourglass, running out the sands of time
In Ewigkeit
For eternity
Land im wind Sand im Wind.
Land in the wind, sand in the wind.





Writer(s): Dieter Hertrampf, Peter Meyer (DE3), Klaus Scharfschwerdt, Dieter Birr, Harry Jeske, Kowarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.