Puhdys - Wüsten-Psalm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puhdys - Wüsten-Psalm




Wüste - weiß und leer
Пустыня - белая и пустая
Wüste wenn ich dir auch entflieh
Пустыня, если я тоже побегу от тебя
Die Seeufer such fast im Wasser ersauf
Берег озера почти утонул в воде
Ich vergesse dich nie
Я никогда не забуду тебя
Wüste die holt dich ein
Пустыня, которая догоняет тебя
Wüste und die ewige Angst
Пустыня и вечный страх
Daß dein Weg wieder endet im Sand
Что твой путь снова заканчивается в песке
In dem du manchmal schon versankst
В котором вы иногда уже тонете
Land im Wind Sand im Wind
Земля на ветру песок на ветру
Wo die Sohlen verkohlen im glühn
Где подошвы обугливаются в зареве
Land im Wind Sand im Wind
Земля на ветру песок на ветру
Darin heg'darin pfleg ich mein winziges grün
В нем я храню свою крошечную зелень
Wüste die umklammert mich hält
Пустыня, которая обхватывает меня держит
Wüste ureigenste Welt
Пустыня первобытный мир
Prägen auch sonne und Sturm mein Gesicht
Также солнце и буря формируют мое лицо
Ich verliere mich nicht
Я не теряюсь
Land im Wind Sand im Wind.
Земля на ветру песок на ветру.
Wüste du meine größte und letzte ruh
Пустыня ты мой самый большой и последний отдых
Unendliche Sanduhr verrinnen der Zeit
Бесконечные песочные часы утопление времени
In Ewigkeit
В Вечности
Land im wind Sand im Wind.
Земля на ветру песок на ветру.





Writer(s): Dieter Hertrampf, Peter Meyer (DE3), Klaus Scharfschwerdt, Dieter Birr, Harry Jeske, Kowarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.