Paroles et traduction Pulp - Common People - John Peel 09/09/94
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Common People - John Peel 09/09/94
Простые люди - John Peel 09/09/94
She
came
from
Greece
Она
приехала
из
Греции,
She
had
a
thirst
for
knowledge
Жаждала
знаний,
She
studied
sculpture
at
Saint
Martin's
College
Изучала
скульптуру
в
колледже
Святого
Мартина.
That's
where
I
caught
her
eye
Там
я
её
и
заметил.
She
told
me
that
her
dad
was
loaded
Сказала,
что
её
отец
богат,
I
said,
"In
that
case
I'll
have
rum
and
Coca-Cola"
Я
сказал:
"В
таком
случае,
мне
ром
с
колой".
She
said,
"Fine"
Она
сказала:
"Хорошо".
And
then
in
30
seconds
time,
she
said
А
через
полминуты
добавила:
I
want
to
live
like
common
people
Хочу
жить,
как
простые
люди,
I
want
to
do
whatever
common
people
do
Хочу
делать
всё,
что
делают
простые
люди,
I
want
to
sleep
with
common
people
Хочу
спать
с
простыми
людьми,
I
want
to
sleep
with
common
people
like
you
Хочу
спать
с
простым
человеком,
как
ты.
Well
what
else
could
I
do?
Что
же
мне
оставалось
делать?
I
said,
"I'll,
I'll
see
what
I
can
do"
Я
сказал:
"Посмотрю,
что
можно
сделать".
I
took
her
to
a
supermarket
Я
отвел
её
в
супермаркет.
I
don't
know
why
Не
знаю
зачем,
But
I
had
to
start
it
somewhere
Но
нужно
было
с
чего-то
начать.
So
it
started
there
Вот
так
всё
и
началось.
I
said,
"Pretend
you've
got
no
money"
Я
сказал:
"Представь,
что
у
тебя
нет
денег".
But
she
just
laughed
and
said,
"Oh,
you're
so
funny"
Но
она
лишь
рассмеялась
и
сказала:
"Ты
такой
забавный".
I
said,
"Yeah,
I
can't
see
anyone
else
smilin'
in
here
Я
сказал:
"Да,
не
вижу
здесь
больше
ни
одной
улыбки.
Are
you
sure?
Ты
уверена?
You
wanna
live
like
common
people
Ты
хочешь
жить,
как
простые
люди,
You
wanna
see
whatever
common
people
see
Ты
хочешь
видеть
всё,
что
видят
простые
люди,
Wanna
sleep
with
common
people
Хочешь
спать
с
простыми
людьми,
You
wanna
sleep
with
common
people
like
me?"
Хочешь
спать
с
простым
человеком,
как
я?"
But
she
didn't
understand
Но
она
не
понимала
And
she
just
smiled
and
held
my
hand
И
просто
улыбалась,
держа
меня
за
руку.
Rent
a
flat
above
a
shop
Снять
квартиру
над
магазином,
Cut
your
hair
and
get
a
job
Подстричься
и
найти
работу,
Smoke
some
fags
and
play
some
pool
Выкурить
сигаретку
и
сыграть
в
бильярд,
Pretend
you
never
went
to
school
Сделать
вид,
что
ты
никогда
не
училась
в
школе.
But
still
you'll
never
get
it
right
Но
всё
равно
у
тебя
ничего
не
получится,
'Cause
when
you're
laid
in
bed
at
night
Потому
что,
лёжа
в
постели
ночью,
Watching
roaches
climb
the
wall
Наблюдая,
как
тараканы
ползают
по
стене,
If
you
called
your
dad
he
could
stop
it
all,
yeah
Ты
могла
бы
позвонить
своему
отцу,
и
он
бы
всё
это
прекратил,
да.
You'll
never
live
like
common
people
Ты
никогда
не
будешь
жить,
как
простые
люди,
You'll
never
do
whatever
common
people
do
Ты
никогда
не
будешь
делать
то,
что
делают
простые
люди,
You'll
never
fail
like
common
people
Ты
никогда
не
потерпишь
неудачу,
как
простые
люди,
You'll
never
watch
your
life
slide
out
of
view
Ты
никогда
не
увидишь,
как
твоя
жизнь
ускользает
из
виду,
And
then
dance
and
drink
and
screw
А
потом
— танцы,
выпивка
и
секс,
Because
there's
nothing
else
to
do
Потому
что
больше
нечего
делать.
Sing
along
with
the
common
people
Пой
вместе
с
простыми
людьми,
Sing
along
and
it
might
just
get
you
through
Пой
вместе
с
ними,
и
это
может
тебе
помочь,
Laugh
along
with
the
common
people
Смейся
вместе
с
простыми
людьми,
Laugh
along
even
though
they're
laughin'
at
you
Смейся
вместе
с
ними,
даже
если
они
смеются
над
тобой
And
the
stupid
things
that
you
do
И
над
глупостями,
которые
ты
делаешь,
Because
you
think
that
poor
is
cool
Потому
что
ты
думаешь,
что
быть
бедной
— это
круто.
Like
a
dog
lyin'
in
a
corner
Как
собака,
лежащая
в
углу,
They
will
bite
and
never
warn
you,
look
out
Они
укусят,
не
предупредив,
берегись,
They'll
tear
your
insides
out
Они
вырвут
твои
внутренности,
'Cause
everybody
hates
a
tourist
Потому
что
все
ненавидят
туристов.
Especially
one
who
thinks
Особенно
тех,
кто
думает,
It's
all
such
a
laugh
Что
всё
это
так
смешно,
Yeah,
and
the
chip
stain's
grease
Да,
и
жирное
пятно
от
чипсов
Will
come
out
in
the
bath
Смоется
в
ванной.
You
will
never
understand
Ты
никогда
не
поймёшь,
How
it
feels
to
live
your
life
Каково
это
— жить
своей
жизнью
With
no
meaning
or
control
Без
смысла
и
контроля,
And
with
nowhere
else
to
go
И
без
места,
куда
можно
пойти.
You
are
amazed
that
they
exist
Ты
поражена,
что
они
существуют,
And
they
burn
so
bright
И
они
горят
так
ярко,
While
you
can
only
wonder
why
Пока
ты
можешь
только
гадать,
почему.
Rent
a
flat
above
a
shop
Снять
квартиру
над
магазином,
Cut
your
hair
and
get
a
job
Подстричься
и
найти
работу,
Smoke
some
fags
and
play
some
pool
Выкурить
сигаретку
и
сыграть
в
бильярд,
Pretend
you
never
went
to
school
Сделать
вид,
что
ты
никогда
не
училась
в
школе.
But
still
you'll
never
get
it
right
Но
всё
равно
у
тебя
ничего
не
получится,
'Cause
when
you're
laid
in
bed
at
night
Потому
что,
лёжа
в
постели
ночью,
Watchin'
roaches
climb
the
wall
Наблюдая,
как
тараканы
ползают
по
стене,
If
you
called
your
dad
he
could
stop
it
all,
yeah
Ты
могла
бы
позвонить
своему
отцу,
и
он
бы
всё
это
прекратил,
да.
You'll
never
live
like
common
people
Ты
никогда
не
будешь
жить,
как
простые
люди,
You'll
never
do
what
common
people
do
Ты
никогда
не
будешь
делать
то,
что
делают
простые
люди,
You'll
never
fail
like
common
people
Ты
никогда
не
потерпишь
неудачу,
как
простые
люди,
You'll
never
watch
your
life
slide
out
of
view
Ты
никогда
не
увидишь,
как
твоя
жизнь
ускользает
из
виду,
And
dance
and
drink
and
screw
А
потом
— танцы,
выпивка
и
секс,
Because
there's
nothin'
else
to
do
Потому
что
больше
нечего
делать.
I
wanna
live
with
common
people
like
you
Я
хочу
жить
с
простыми
людьми,
как
ты.
I
wanna
live
with
common
people
like
you
Я
хочу
жить
с
простыми
людьми,
как
ты.
I
wanna
live
with
common
people
like
you
Я
хочу
жить
с
простыми
людьми,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doyle, Banks, Cocker, Mackey, Senior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.