Paroles et traduction Pulp - Do You Remember the First Time?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Remember the First Time?
Помнишь ли ты наш первый раз?
You
say
you′ve
got
to
go
home
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
идти
домой,
'Cause
he′s
sitting
on
his
own
again
this
evening
Потому
что
он
снова
сидит
один
этим
вечером.
I
know
you're
gonna
let
him
bore
your
pants
off
again
Я
знаю,
ты
снова
позволишь
ему
занудить
тебя
до
смерти.
Oh
God,
it's
half
past
eight
Боже,
уже
половина
девятого,
You′ll
be
late
Ты
опоздаешь.
You
say
you′ve
never
been
sure
Ты
говоришь,
что
никогда
не
была
уверена,
Though
it
makes
good
sense
for
you
to
be
together
Хотя
вам
имеет
смысл
быть
вместе.
Still
you
bought
a
toy
that
can
reach
the
places
he
never
goes.
Тем
не
менее,
ты
купила
игрушку,
которая
может
достичь
тех
мест,
куда
он
никогда
не
доберется.
Oh,
now
it's
getting
late
О,
уже
поздно,
He′s
so
straight
Он
такой
правильный.
Do
you
remember
the
first
time?
Помнишь
ли
ты
наш
первый
раз?
I
can't
remember
a
worse
time
Я
не
могу
вспомнить
раза
хуже,
But
you
know
that
we′ve
changed
so
much
since
then
Но
ты
знаешь,
что
мы
так
сильно
изменились
с
тех
пор.
We've
grown
Мы
повзрослели.
Now
I
don′t
care
what
you're
doing
Теперь
мне
все
равно,
что
ты
делаешь,
No
I
don't
care
if
you
screw
him.
Нет,
мне
все
равно,
если
ты
переспишь
с
ним.
Just
as
long
as
you
save
a
piece
for
me
Только
бы
ты
сохранила
кусочек
для
меня.
You
say
you′ve
got
to
go
home
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
идти
домой,
Well
at
least
there′s
someone
there
that
you
can
talk
to
Что
ж,
по
крайней
мере,
там
есть
кто-то,
с
кем
ты
можешь
поговорить,
And
you
never
have
to
face
up
to
the
night
on
your
own
И
тебе
не
придется
коротать
ночь
в
одиночестве.
Jesus,
it
must
be
great
to
be
straight.
Господи,
наверное,
здорово
быть
таким
правильным.
Do
you
remember
the
first
time?
Помнишь
ли
ты
наш
первый
раз?
I
can't
remember
a
worse
time
Я
не
могу
вспомнить
раза
хуже,
But
you
know
that
we′ve
changed
so
much
since
then
Но
ты
знаешь,
что
мы
так
сильно
изменились
с
тех
пор.
We've
grown
Мы
повзрослели.
Now
I
don′t
care
what
you're
doing
Теперь
мне
все
равно,
что
ты
делаешь,
No
I
don′t
care
if
you
screw
him
Нет,
мне
все
равно,
если
ты
переспишь
с
ним,
Just
as
long
as
you
save
a
piece
for
me
Только
бы
ты
сохранила
кусочек
для
меня.
You
wanna
go
home
Ты
хочешь
идти
домой,
Oh
yeah,
you
wanna
go
home
О
да,
ты
хочешь
идти
домой,
Oh
yeah,
you
wanna
go
home
О
да,
ты
хочешь
идти
домой,
You
wanna
go
home
Ты
хочешь
идти
домой.
Do
you
remember
the
first
time?
Помнишь
ли
ты
наш
первый
раз?
I
can't
remember
a
worse
time
Я
не
могу
вспомнить
раза
хуже,
But
you
know
that
we've
changed
so
much
since
then
Но
ты
знаешь,
что
мы
так
сильно
изменились
с
тех
пор.
We′ve
grown
Мы
повзрослели.
Now
I
don′t
care
what
you're
doing
Теперь
мне
все
равно,
что
ты
делаешь,
No,
I
don′t
care
if
you
screw
him
Нет,
мне
все
равно,
если
ты
переспишь
с
ним,
Just
as
long
as
you
save
a
piece
for
me,
Только
бы
ты
сохранила
кусочек
для
меня,
Oh
yeah
now
О
да,
теперь.
Do
you
remember
the
first
time?
Помнишь
ли
ты
наш
первый
раз?
I
can't
remember
a
worse
time
Я
не
могу
вспомнить
раза
хуже,
But
you
know
that
we′ve
changed
so
much
since
then
Но
ты
знаешь,
что
мы
так
сильно
изменились
с
тех
пор.
We've
grown
Мы
повзрослели.
Now
I
don′t
care
what
you're
doing
Теперь
мне
все
равно,
что
ты
делаешь,
No,
I
don't
care
if
you
screw
him
Нет,
мне
все
равно,
если
ты
переспишь
с
ним,
Just
as
long
as
you
save
a
piece
for
me,
oh
yeah
now
Только
бы
ты
сохранила
кусочек
для
меня,
о
да,
теперь.
You
wanna
go
home
Ты
хочешь
идти
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarvis Cocker, Steve Mackey, Nick Banks, Candida Doyle, Russell Senior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.