Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight (Bonus)
Спокойной ночи (бонус)
Now
it's
coming
to
the
end
of
the
evening
Вот
и
подходит
к
концу
вечер
The
time
when
the
ceiling
sways
and
objects
jerk
out
of
place
Время,
когда
потолок
качается,
а
предметы
вокруг
двигаются
сами
по
себе
Your
eyelids
heavy,
you
make
your
way
down
the
yellow
streets
past
rows
Твои
веки
тяжелеют,
ты
идешь
по
желтым
улицам
мимо
рядов
And
rows
of
houses
И
рядов
домов,
Curtains
drawn
tight
against
the
cold
night
air
Шторы
плотно
задернуты
от
холодного
ночного
воздуха
To
a
flight
of
stairs
which
lead
to
a
room
where
a
bed
is
waiting
for
you
to
lie
down
К
лестнице,
ведущей
в
комнату,
где
тебя
ждет
кровать,
чтобы
ты
легла
Perhaps
alone,
perhaps
not
and
go
to
sleep
again
Возможно,
одна,
возможно,
нет,
и
снова
уснула
They
wait
alone
in
unused
rooms
Они
ждут
одни
в
неиспользуемых
комнатах
They
sit
and
they
remember
Они
сидят
и
вспоминают
Oh,
please
remember
О,
пожалуйста,
вспомни
So
you
lie
on
your
back
in
the
dark
and
listen
to
the
blood
rushing
in
your
ears
Вот
ты
лежишь
на
спине
в
темноте
и
слушаешь,
как
кровь
шумит
в
ушах
And
the
soft
"tick,
tick,
tick"
of
your
watch
against
the
mattress
springs
И
тихий
"тик-так,
тик-так"
твоих
часов
о
пружины
матраса
Patterns
merge
behind
your
eyes
Узоры
сливаются
перед
твоими
глазами
Purple
and
green,
glwoing
gently
and
all
is
soft
with
furry
darkness
Фиолетовые
и
зеленые,
мягко
светятся,
и
все
вокруг
наполнено
пушистой
темнотой
You
yawn
once
turn
on
your
side
and
fall
to
sleep
again
Ты
зеваешь,
поворачиваешься
на
бок
и
снова
засыпаешь
They
wait
alone,
they
bathed
your
eyes
when
nights
were
cold
Они
ждут
одни,
они
промывали
тебе
глаза,
когда
ночи
были
холодными
Oh,
please
remember
О,
пожалуйста,
вспомни
There's
something
you've
forgotten
Ты
что-то
забыла
When
you
awoke
later
that
night
the
bedroom
was
cold
and
you
were
alone
Когда
ты
проснулась
позже
той
же
ночью,
в
спальне
было
холодно,
и
ты
была
одна
Alone
and
afraid
of
the
dark
Одна
и
боялась
темноты
As
you
lie
on
your
back
naked
beneath
the
cold
sheets
Пока
ты
лежишь
на
спине
обнаженной
под
холодными
простынями
Not
dead,
just
sleeping
Не
мертвая,
просто
спишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarvis Branson Cocker, Candida Doyle, Russell Senior, Peter Mansell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.