Pulp - I Want You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pulp - I Want You




Hey
Эй
You can look, you can look just like anyone else
Ты можешь выглядеть, ты можешь выглядеть точно так же, как любой другой
If that's what you want to do
Если это то, что ты хочешь сделать
I
Я
I could laugh
Я мог бы рассмеяться
I could laugh in your face if I want
Я мог бы рассмеяться тебе в лицо, если бы захотел
Oh, but I'm not going to
О, но я не собираюсь этого делать
When we met last week on Saturday
Когда мы встретились на прошлой неделе в субботу
I couldn't make a sentence
Я не мог составить ни одного предложения
I couldn't even say
Я даже не мог сказать
What I meant to say
То, что я хотел сказать
That I want you
Что я хочу тебя
It doesn't hurt to say I want you
Мне не больно говорить, что я хочу тебя
I need you
Ты мне нужен
I never thought I'd say I need you
Я никогда не думал, что скажу, что ты мне нужен
I'll keep you
Я сохраню тебя
Oh yes I'll keep you and I'll throw myself away, away, away
О да, я сохраню тебя и брошусь прочь, прочь, прочь
And I'll break you
И я сломаю тебя
Because I lose myself inside you
Потому что я теряю себя внутри тебя
I'll make you
Я заставлю тебя
Fit in the space that I provide you
Вписывайтесь в то пространство, которое я вам предоставляю
I'll take you
Я отвезу тебя
Oh yes, I'll take you just to push you far away, away, away
О да, я возьму тебя только для того, чтобы оттолкнуть подальше, подальше, подальше
Yes
Да
Yes, you're all
Да, вы все
Yes you're all that I ever desire
Да, ты - все, чего я когда-либо желал
Still I'll kill you in the end
И все же в конце концов я убью тебя
When
Когда
When it seems
Когда кажется, что
When it seems that it's getting too soft
Когда кажется, что все становится слишком мягким
When you lapse into a friend
Когда ты превращаешься в друга
There's someone just behind the door
Прямо за дверью кто-то есть
So don't betray your feelings
Так что не выдавай своих чувств
No don't talk anymore
Нет, больше не разговаривай
Never dare to say
Никогда не осмелюсь сказать
That I want you
Что я хочу тебя
It doesn't hurt to say I want you
Мне не больно говорить, что я хочу тебя
I need you
Ты мне нужен
I never thought I'd say I need you
Я никогда не думал, что скажу, что ты мне нужен
I'll keep you
Я сохраню тебя
Oh yes I'll keep you and I'll throw myself away, away, away
О да, я сохраню тебя и брошусь прочь, прочь, прочь
And I'll break you
И я сломаю тебя
Because I lose myself inside you
Потому что я теряю себя внутри тебя
I'll make you
Я заставлю тебя
Fit in the space that I provide you
Вписывайтесь в то пространство, которое я вам предоставляю
I'll take you
Я отвезу тебя
Oh yes, I'll take you just to push you far away, away, away
О да, я возьму тебя только для того, чтобы оттолкнуть подальше, подальше, подальше
Now
Сейчас
Now we come
Теперь мы пришли
Now we come to the end of it all
Теперь мы подходим к концу всего этого
See it squirming, almost dead
Вижу, как он корчится, почти мертвый
No
Нет
You can't leave
Ты не можешь уйти
You can't leave it to die here in pain
Ты не можешь оставить это умирать здесь в муках
You've got to stamp upon it's head
Ты должен наступить ему на голову
I'll go out and you'll stay home
Я выйду, а ты останешься дома
Facing up to living
Лицом к лицу с жизнью
Living on your own
Живешь сам по себе
And I'll curse my pride
И я прокляну свою гордость
Curse my pride
Будь проклята моя гордость
Curse my stupid pride
Будь проклята моя глупая гордость
Because I want you
Потому что я хочу тебя
It doesn't hurt to say I want you
Мне не больно говорить, что я хочу тебя
I need you
Ты мне нужен
I never thought I'd say I need you
Я никогда не думал, что скажу, что ты мне нужен
I'll keep you
Я сохраню тебя
Oh yes I'll keep you and I'll throw myself away, away, away
О да, я сохраню тебя и брошусь прочь, прочь, прочь
And I'll break you
И я сломаю тебя
Because I lose myself inside you
Потому что я теряю себя внутри тебя
I'll make you
Я заставлю тебя
Fit in the space that I provide you
Вписывайтесь в то пространство, которое я вам предоставляю
I'll take you
Я отвезу тебя
Oh yes, I'll take you just to push you far away, away, away
О да, я возьму тебя только для того, чтобы оттолкнуть подальше, подальше, подальше





Writer(s): Jarvis Cocker, Peter Mansell, Russell Senior, Candida Doyle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.