Paroles et traduction Pulp - Little Girl (With Blue Eyes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Girl (With Blue Eyes)
Маленькая девочка (с голубыми глазами)
You're
just
a
Ты
всего
лишь
Little
girl
(with
blue
eyes)
Маленькая
девочка
(с
голубыми
глазами)
Everybody
looks
at
you
Все
смотрят
на
тебя
(Well,
it's
your
day)
(Что
ж,
это
твой
день)
Stepping
from
the
black
car
Выходишь
из
чёрной
машины
But
you'll
be
getting
back
in
soon
Но
скоро
ты
вернёшься
обратно
(And
on
your
way)
(И
отправишься
в
путь)
Little
girl
(with
blue
eyes)
Маленькая
девочка
(с
голубыми
глазами)
There's
a
hole
in
your
heart
В
твоём
сердце
дыра
And
one
between
your
legs
И
ещё
одна
между
ног
You've
never
had
to
wonder
Тебе
никогда
не
приходилось
гадать
Which
one
he's
going
to
fill
Какую
из
них
он
заполнит
In
spite
of
what
he
said
Несмотря
на
то,
что
он
говорил
You'll
never
get
away
Тебе
никогда
не
вырваться
You'll
give
it
up
one
day
Ты
сдашься
однажды
Come
what
may
Что
бы
ни
случилось
Dad's
not
got
a
shot-gun
У
папы
нет
ружья
But
his
look's
enough
to
murder
you
Но
его
взгляд
может
тебя
убить
(See
what
you've
done)
(Видишь,
что
ты
наделала)
And
forget
about
the
paintings
И
забудь
о
картинах
Cos
you'd
better
get
the
washing
done
Потому
что
тебе
лучше
заняться
стиркой
(Oh
something's
wrong)
(Ох,
что-то
не
так)
Little
girl
(with
blue
eyes)
Маленькая
девочка
(с
голубыми
глазами)
There's
a
hole
in
your
heart
В
твоём
сердце
дыра
And
one
between
your
legs
И
ещё
одна
между
ног
You've
never
had
to
wonder
Тебе
никогда
не
приходилось
гадать
Which
one
he's
going
to
fill
Какую
из
них
он
заполнит
In
spite
of
what
he
said
Несмотря
на
то,
что
он
говорил
You'll
never
get
away
Тебе
никогда
не
вырваться
You'll
give
it
up
one
day
Ты
сдашься
однажды
Come
what
may
Что
бы
ни
случилось
Face
down
on
the
pavement
Лицом
вниз
на
тротуаре
Chalk
lines
round
your
little
hands
Меловые
линии
вокруг
твоих
маленьких
рук
(Hit
and
run)
(Наезд
и
побег)
Mother
sits
in
silence
Мать
сидит
в
тишине
In
a
darkness
she
can't
understand
Во
тьме,
которую
она
не
может
понять
(Where
you've
gone)
(Куда
ты
ушла)
Little
girl
(with
blue
eyes)
Маленькая
девочка
(с
голубыми
глазами)
There's
a
hole
in
your
heart
В
твоём
сердце
дыра
And
one
between
your
legs
И
ещё
одна
между
ног
You've
never
had
to
wonder
Тебе
никогда
не
приходилось
гадать
Which
one
he's
going
to
fill
Какую
из
них
он
заполнит
In
spite
of
what
he
said
Несмотря
на
то,
что
он
говорил
You'll
never
get
away
Тебе
никогда
не
вырваться
You'll
give
it
up
one
day
Ты
сдашься
однажды
Come
what
may.
Что
бы
ни
случилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarvis Cocker, Candida Doyle, Russell Senior, Peter Mansell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.