Pulp - Tunnel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pulp - Tunnel




The tenth of July, 1985
Десятое июля 1985 года.
Don't ask stupid questions
Не задавай глупых вопросов.
I had nothing to do I was bored
Мне было нечего делать, мне было скучно.
I had, I had not
У меня было, у меня не было.
Fifteen weeks since the light has gone
Прошло пятнадцать недель с тех пор, как погас свет.
Fifteen weeks with the same shirt on
Пятнадцать недель в одной рубашке.
A thousand bodies stink and sweat
Тысячи трупов воняют и потеют.
And somebody's trying to roll a cigarette
И кто-то пытается скрутить сигарету.
Clean mister
Чистый мистер
Clean mister
Чистый мистер
Clean missed her
Я скучал по ней.
Just relax and enjoy it, it's nothing really.
Просто расслабься и наслаждайся этим, ничего особенного.
Let's get you out of these damp clothes,
Давай избавим тебя от этой мокрой одежды,
Just lift yourself up,
Просто подними себя.
Get thous dreadful trousers off.
Сними свои ужасные штаны.
You'll feel so much better afterwards.
После этого ты почувствуешь себя намного лучше.
Just close your eyes and let it ooze all over you.
Просто закрой глаза и позволь этому течь по всему телу.
Trickling down your back warm and sticky.
Теплая и липкая струйка стекает по твоей спине.
Isn't that nice?
Разве это не мило?
No don't speak, just let yourself go,
Нет, не говори, просто позволь себе уйти,
Sink, sinking down deeper and deeper and deeper.
Утонуть, погружаясь все глубже и глубже и глубже.
At 3 o'clock that morning I awoke in an unfamiliar room
В 3 часа ночи я проснулся в незнакомой комнате.
In my hands like sodden paper
В моих руках, как промокшая бумага.
A thick, glutinous pale green liquid
Густая, клейкая бледно-зеленая жидкость.
Sunlight through net curtains
Солнечный свет сквозь сетчатые занавески
6, 000 miles an hour into brilliant white light.
6 000 миль в час в ослепительном белом свете.
There's a brass band playing somewhere.
Где-то играет духовой оркестр.
Roll on your back and wait for the talbum.
Перевернись на спину и жди талбум.
But what's that?
Но что это?
Pull back the linen sheets to find the shirt
Откиньте льняные простыни, чтобы найти рубашку.
They peeled off your back only two hours before
Они содрали с тебя кожу всего за два часа до этого.
The bed tips sideways.
Кровать наклоняется в сторону.
No
Нет
And to one day wake up in green fields with the sky blue above me.
И однажды я проснусь среди зеленых полей, а надо мной будет голубое небо.
And to be clean again.
И снова стать чистым.
But I know I'll never be clean again.
Но я знаю, что никогда больше не буду чист.





Writer(s): Jarvis Cocker, Candida Doyle, Russell Senior, Peter Mansell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.