Pulses. - Olivia Wild - traduction des paroles en allemand

Olivia Wild - Pulses.traduction en allemand




Olivia Wild
Olivia Wild
I wash away the thoughts of the day
Ich spüle die Gedanken des Tages weg
And play with the pieces of my circumstance
Und spiele mit den Bruchstücken meiner Umstände
Just goes to show that you never know
Das zeigt nur, dass man nie weiß
Of who may turn the pages
Wer die Seiten umblättern könnte
Of the novel you haven't wrote
Des Romans, den du noch nicht geschrieben hast
Seek adoration, chest palpitations
Suche Anbetung, Herzklopfen
When consolation is yet to be found
Wenn Trost noch nicht gefunden ist
Instinct or weakness, terror of speaking
Instinkt oder Schwäche, Angst vorm Sprechen
Constantly seeking those not around
Ständig auf der Suche nach denen, die nicht da sind
Step towards the light 'cause I need confirmation
Geh zum Licht, denn ich brauche Bestätigung
Undo my heartstrings, I need affirmation
Löse meine Herzensbänder, ich brauche Bekräftigung
Among all the darkness, I need consolation
In all der Dunkelheit brauche ich Trost
I can't believe it, no, I can't believe it's you
Ich kann es nicht glauben, nein, ich kann nicht glauben, dass du es bist
It's none of my business, it's none of my business
Es geht mich nichts an, es geht mich nichts an
That you never know
Dass du nie weißt
Of who may turn the corner
Wer um die Ecke biegen könnte
On the street familiar to you
Auf der Straße, die dir vertraut ist
All right
In Ordnung
Inside
Innen
Is it an intruder from my perspective
Ist es ein Eindringling aus meiner Perspektive
Moving in order to meet the objective
Der sich bewegt, um das Ziel zu erreichen
Cast all your doubts and make a directive
Wirf alle deine Zweifel ab und gib eine Richtung vor
Make a foe a friend and nurture neglected
Mach einen Feind zum Freund und pflege das Vernachlässigte
Would it kill you to show some appreciation
Würde es dich umbringen, etwas Wertschätzung zu zeigen
Some contempt for your fellow man
Etwas Verachtung für deinen Mitmenschen
If it doesn't benefit you, you don't
Wenn es dir nicht nützt, tust du es nicht
And I won't be there for it anymore
Und ich werde nicht mehr dafür da sein
I'm not as seen on TV
Ich bin nicht so, wie man mich im Fernsehen sieht
Camera puts a few on
Die Kamera setzt einiges drauf
I'm not as seen on TV
Ich bin nicht so, wie man mich im Fernsehen sieht
Camera puts a few on
Die Kamera setzt einiges drauf
Strip searched but in reverse
Nackt ausgezogen, aber umgekehrt
Walls up but my gate's open
Mauern hoch, aber mein Tor ist offen
How'd your Pikachu learn surf
Wie hat dein Pikachu Surfen gelernt
Waves crashing, where's my sun
Wellen brechen, wo ist meine Sonne
My striking insecurity bowled a turkey
Meine auffallende Unsicherheit hat einen Volltreffer gelandet.
It's like me and thirteen shouldn't be flirting
Es ist, als sollten ich und Dreizehn nicht flirten
Couldn't see clearly though I'm 20/20
Konnte nicht klar sehen, obwohl ich 20/20 sehe
Got something to say, no one to say it to
Habe etwas zu sagen, aber niemanden, dem ich es sagen kann
Got something to say, no one to say it to
Habe etwas zu sagen, aber niemanden, dem ich es sagen kann
Got something to say, no one to say it to
Habe etwas zu sagen, aber niemanden, dem ich es sagen kann
Let's have a talk, let's have a talk
Lass uns reden, lass uns reden





Writer(s): Kevin Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.