Pulses. - Olivia Wild - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pulses. - Olivia Wild




Olivia Wild
Оливия Уайлд
I wash away the thoughts of the day
Я смываю мысли уходящего дня
And play with the pieces of my circumstance
И играю с осколками своих обстоятельств.
Just goes to show that you never know
Это доказывает лишь то, что никогда не узнаешь,
Of who may turn the pages
Кто перевернёт страницы
Of the novel you haven't wrote
Романа, который ты ещё не написала.
Seek adoration, chest palpitations
Ищешь обожания, трепета в груди,
When consolation is yet to be found
Когда утешения не найти.
Instinct or weakness, terror of speaking
Инстинкт или слабость, страх перед словами,
Constantly seeking those not around
Постоянно ищешь тех, кого нет рядом.
Step towards the light 'cause I need confirmation
Шаг навстречу свету, ведь мне нужно подтверждение,
Undo my heartstrings, I need affirmation
Развяжи струны моей души, мне нужно одобрение.
Among all the darkness, I need consolation
Среди всей этой тьмы мне нужно утешение,
I can't believe it, no, I can't believe it's you
Не могу поверить, нет, не могу поверить, что это ты.
It's none of my business, it's none of my business
Это не моё дело, не моё дело.
That you never know
Что ты никогда не знаешь,
Of who may turn the corner
Кто может завернуть за угол
On the street familiar to you
На знакомой тебе улице.
All right
Хорошо
Inside
Внутри
Is it an intruder from my perspective
Незваный гость с моей точки зрения,
Moving in order to meet the objective
Движется, чтобы достичь цели,
Cast all your doubts and make a directive
Отбрось все сомнения и дай указание,
Make a foe a friend and nurture neglected
Преврати врага в друга и взрасти забытое.
Would it kill you to show some appreciation
Неужели тебе сложно проявить немного признательности,
Some contempt for your fellow man
Немного сочувствия к ближнему?
If it doesn't benefit you, you don't
Если это не приносит тебе пользы, то ты не станешь,
And I won't be there for it anymore
И я больше не буду рядом.
I'm not as seen on TV
Я не такая, как по телевизору,
Camera puts a few on
Камера приукрашивает,
I'm not as seen on TV
Я не такая, как по телевизору,
Camera puts a few on
Камера приукрашивает.
Strip searched but in reverse
Обыск наоборот,
Walls up but my gate's open
Стены возведены, но мои ворота открыты.
How'd your Pikachu learn surf
Как твой Пикачу научился сёрфингу?
Waves crashing, where's my sun
Волны разбиваются, где моё солнце?
My striking insecurity bowled a turkey
Моя вопиющая неуверенность выбила страйк.
It's like me and thirteen shouldn't be flirting
Как будто мне и тринадцатилетнему не стоит флиртовать.
Couldn't see clearly though I'm 20/20
Не могла видеть ясно, хотя у меня 20/20.
Got something to say, no one to say it to
Есть что сказать, но некому,
Got something to say, no one to say it to
Есть что сказать, но некому,
Got something to say, no one to say it to
Есть что сказать, но некому,
Let's have a talk, let's have a talk
Давай поговорим, давай поговорим.





Writer(s): Kevin Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.