Pump - Gölgeler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pump - Gölgeler




Gölgeler
Shadows
Akşama kalmaz biliyorum
I know it won't be long
Geçip gidecek gün gibi
When day turns to night
Gidin başımdan nolur gidin
Please leave me alone, go away
Kuşlar çiçekler
You birds, you flowers
Yosuna çalan bu renk
This green-tinted color
Gölgeler gölgeler
Shadows, shadows
Sevgililer ve her şey
Lovers and everything
Göğsümde ansızın bir sızı
A sudden pang in my chest
Yaktı beni
It burned me
Bitmez dedim bu su bir nehir
I thought this water was endless, a river
Aktı geçti
It flowed past
Göğsümde ansızın bir sızı
A sudden pang in my chest
Yaktı beni
It burned me
Dinmez dedim bu su bir nehir
I thought this water was endless, a river
Aktı geçti
It flowed past
Ömrüm geçip gitti
My life has passed me by
Aşkım bitti
My love is gone
Zaman aktı
Time has passed
Sular dindi
The waters have subsided
Bir büyük boşluk sardı her şeyi
A vast emptiness engulfs everything
Her yeri
Every place
Her şeyimi
Everything of mine
Ömrüm geçip gitti
My life has passed me by
Aşkım bitti
My love is gone
Zaman aktı
Time has passed
Sular dindi
The waters have subsided
Bir büyük boşluk sardı her şeyi
A vast emptiness engulfs everything
Her yeri
Every place
Her şeyimi
Everything of mine
Yaşlı bir yürek gibidir
Like an old and weary heart
Akıp giden zaman
Fading time
Sönüp giden düşlerim
My fading dreams
Deniz ve umut
The sea and hope
Yosuna çalan bu renk
This green-tinted color
Gölgeler gölgeler
Shadows, shadows
Sevgililer ve her şey
Lovers and everything
Göğsümde ansızın bir sızı
A sudden pang in my chest
Yaktı beni
It burned me
Bitmez dedim bu su bir nehir
I thought this water was endless, a river
Aktı geçti
It flowed past
Göğsümde ansızın bir sızı
A sudden pang in my chest
Yaktı beni
It burned me
Dinmez dedim bu su bir nehir
I thought this water was endless, a river
Aktı geçti
It flowed past
Ömrüm geçip gitti
My life has passed me by
Aşkım bitti
My love is gone
Zaman aktı
Time has passed
Sular dindi
The waters have subsided
Bir büyük boşluk sardı her şeyi
A vast emptiness engulfs everything
Her yeri
Every place
Her şeyimi
Everything of mine
Ömrüm geçip gitti
My life has passed me by
Aşkım bitti
My love is gone
Zaman aktı
Time has passed
Sular dindi
The waters have subsided
Bir büyük boşluk sardı her şeyi
A vast emptiness engulfs everything
Her yeri
Every place
Her şeyimi
Everything of mine





Writer(s): Ibrahim şenkal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.