Paroles et traduction Pump - Gölgeler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akşama
kalmaz
biliyorum
I
know
it
won't
be
long
Geçip
gidecek
gün
gibi
When
day
turns
to
night
Gidin
başımdan
nolur
gidin
Please
leave
me
alone,
go
away
Kuşlar
çiçekler
You
birds,
you
flowers
Yosuna
çalan
bu
renk
This
green-tinted
color
Gölgeler
gölgeler
Shadows,
shadows
Sevgililer
ve
her
şey
Lovers
and
everything
Göğsümde
ansızın
bir
sızı
A
sudden
pang
in
my
chest
Bitmez
dedim
bu
su
bir
nehir
I
thought
this
water
was
endless,
a
river
Aktı
geçti
It
flowed
past
Göğsümde
ansızın
bir
sızı
A
sudden
pang
in
my
chest
Dinmez
dedim
bu
su
bir
nehir
I
thought
this
water
was
endless,
a
river
Aktı
geçti
It
flowed
past
Ömrüm
geçip
gitti
My
life
has
passed
me
by
Aşkım
bitti
My
love
is
gone
Zaman
aktı
Time
has
passed
Sular
dindi
The
waters
have
subsided
Bir
büyük
boşluk
sardı
her
şeyi
A
vast
emptiness
engulfs
everything
Her
şeyimi
Everything
of
mine
Ömrüm
geçip
gitti
My
life
has
passed
me
by
Aşkım
bitti
My
love
is
gone
Zaman
aktı
Time
has
passed
Sular
dindi
The
waters
have
subsided
Bir
büyük
boşluk
sardı
her
şeyi
A
vast
emptiness
engulfs
everything
Her
şeyimi
Everything
of
mine
Yaşlı
bir
yürek
gibidir
Like
an
old
and
weary
heart
Akıp
giden
zaman
Fading
time
Sönüp
giden
düşlerim
My
fading
dreams
Deniz
ve
umut
The
sea
and
hope
Yosuna
çalan
bu
renk
This
green-tinted
color
Gölgeler
gölgeler
Shadows,
shadows
Sevgililer
ve
her
şey
Lovers
and
everything
Göğsümde
ansızın
bir
sızı
A
sudden
pang
in
my
chest
Bitmez
dedim
bu
su
bir
nehir
I
thought
this
water
was
endless,
a
river
Aktı
geçti
It
flowed
past
Göğsümde
ansızın
bir
sızı
A
sudden
pang
in
my
chest
Dinmez
dedim
bu
su
bir
nehir
I
thought
this
water
was
endless,
a
river
Aktı
geçti
It
flowed
past
Ömrüm
geçip
gitti
My
life
has
passed
me
by
Aşkım
bitti
My
love
is
gone
Zaman
aktı
Time
has
passed
Sular
dindi
The
waters
have
subsided
Bir
büyük
boşluk
sardı
her
şeyi
A
vast
emptiness
engulfs
everything
Her
şeyimi
Everything
of
mine
Ömrüm
geçip
gitti
My
life
has
passed
me
by
Aşkım
bitti
My
love
is
gone
Zaman
aktı
Time
has
passed
Sular
dindi
The
waters
have
subsided
Bir
büyük
boşluk
sardı
her
şeyi
A
vast
emptiness
engulfs
everything
Her
şeyimi
Everything
of
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahim şenkal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.