Pumpkinhead - Rock On - traduction des paroles en allemand

Rock On - Pumpkinheadtraduction en allemand




Rock On
Rock Weiter
{"I′m bout to hit you with that traditional style of cold rockin" - KRS}
{"Ich bin dabei, dich mit diesem traditionellen Stil des eiskalten Rockens zu treffen" - KRS}
(Pumpkinhead)
(Pumpkinhead)
Welcome aboard the Underground Railroad, I'm your captain
Willkommen an Bord der Underground Railroad, ich bin euer Kapitän
I′m gonna explain the reason why I keep on rappin
Ich erklär euch, warum ich weiter rappe
Why I keep on movin, doin shows in Manhattan
Warum ich mich bewege, Shows in Manhattan mache
Knowin in my heart, that I'll probably never go platinum
Wissend, dass ich wohl nie Platin seh'n werde
See it's for the love, music is in my protoplasm
Es ist die Liebe, Musik ist in meinem Protoplasma
I can only wish but I don′t have a genie and my name′s not Aladdin
Ich wünschte, aber ich hab keinen Dschinn und heiße nicht Aladdin
Fasten your seatbelts, we're takin off soon
Schnallt euch an, wir starten bald
I′m gonna rock rock on, on a rocket to the moon
Ich rock rock weiter, auf 'ner Rakete zum Mond
Start a label up there, sign an alien rappin clique
Gründe dort ein Label, signier 'ne Alien-Rap-Crew
Sell a million units, and get paid in amethyst
Verkauf 'ne Million und werd in Amethyst bezahlt
Cause on this planet, reality doesn't exist
Denn auf diesem Planeten existiert keine Realität
You′d rather sell souls than to sign some real shit
Ihr verkauft lieber Seelen, statt echte Kunst zu supporten
But I refuse to put it in park so I'm shiftin the gears
Doch ich leg keinen Rückwärtsgang ein, ich schalte hoch
Even though time flies, I′m 28 in years
Auch wenn die Zeit fliegt, ich bin 28 Jahre jung
That's about 10 thousand and 2200 months
Das sind etwa 10 Tausend und 2200 Monate
Spittin heat for ten years and haven't been signed once
Spucke Feuer seit zehn Jahren, noch kein Deal in Sicht
How I′m ′sposed to blow up, when independent labels front
Wie soll ich durchstarten, wenn Indies nur vortäuschen
Don't pay up, don′t promote, your record label sucks
Zahlen nicht, promoten nicht, euer Label ist Müll
You got MC's out there that deserve to get put on
Es gibt MCs da draußen, die es verdient hätten
So for them, I′m gonna rock rock rock on
Für sie rock ich weiter, rock rock rock weiter
Supernat (rock rock rock on)
Supernat (rock rock rock weiter)
And The Plague (rock rock rock on)
Und The Plague (rock rock rock weiter)
Stronghold (rock rock rock on)
Stronghold (rock rock rock weiter)
Red Clay (rock rock rock on)
Red Clay (rock rock rock weiter)
Juggaknots (rock rock rock on)
Juggaknots (rock rock rock weiter)
M-Pire (rock rock rock on)
M-Pire (rock rock rock weiter)
All of y'all (rock rock rock on)
Alle von euch (rock rock rock weiter)
N.Y. (rock rock rock on)
N.Y. (rock rock rock weiter)
(Pumpkinhead)
(Pumpkinhead)
At first, I wanted to paint, so I went to art school
Zuerst wollte ich malen, also ging ich auf die Kunstschule
Then I saw heads rappin, bangin on tables in the lunchroom
Doch dann sah ich Rapper, die in der Mensa beats klopften
In a cypher, they were playin some hot beats
Im Cypher spielten sie heiße Beats
And these heads rappin was C-Rayz Walz and Mobb Deep
Und diese Rapper waren C-Rayz Walz und Mobb Deep
Yeah - I went to school with them dudes
Ja - ich ging mit den Jungs zur Schule
And they dropped out, and eventually I did too
Sie warfen hin, und schließlich ich auch
I formed a crew with a group named Doom, they call ′em Hydra now
Ich formte ein Team mit Doom, jetzt Hydra genannt
And they even sound liver now
Und die klingen jetzt krasser denn je
So me and Blitzkrieg, now we got Park Slope on lock
Ich und Blitzkrieg, wir beherrschten Park Slope
That's when I battled, this Puerto Rican cat named Block
Da battlete ich diesen Puerto-Ricaner namens Block
And we battled, he beat me, I was impressed with his flow
Wir battelten, er gewann, ich staunte über seinen Flow
He saw potential, so we broke bread and smoked 'dro
Er sah Potential, also teilten wir Brot und rauchten 'dro
This ain′t fake, trust me this is a real tale
Das ist kein Fake, vertrau, das ist ne wahre Geschichte
Block had a group called Zooty Zoo and introduced me to Will Tell
Block hatte 'ne Gruppe namens Zooty Zoo und brachte mich zu Will Tell
We did a track with Medaphoar and shit clicked rapidly
Wir machten 'nen Track mit Medaphoar und es klickte sofort
Then Block said let′s form the Brooklyn Academy
Dann sagte Block: "Lass die Brooklyn Academy gründen"
So we did, kids flipped, they loved our songs
Also taten wir's, Kids feierten uns, liebten unsere Songs
We were like Pink Floyd, Run-D.M.C. and Cheech & Chong
Wir waren wie Pink Floyd, Run-D.M.C. und Cheech & Chong
Then Black Panther Marco Polo came along
Dann kam Black Panther Marco Polo dazu
So now we gon' rock rock rock rock on
Und jetzt rocken wir weiter, rock rock rock weiter
Jean Grae (rock rock rock on)
Jean Grae (rock rock rock weiter)
E.L.W. (rock rock rock on)
E.L.W. (rock rock rock weiter)
Medina Green (rock rock rock on)
Medina Green (rock rock rock weiter)
And Hiero (rock rock rock on)
Und Hiero (rock rock rock weiter)
Beatminerz (rock rock rock on)
Beatminerz (rock rock rock weiter)
Boot Camp (rock rock rock on)
Boot Camp (rock rock rock weiter)
Molemen (rock rock rock on)
Molemen (rock rock rock weiter)
All of y′all (rock rock on, yeah)
Alle von euch (rock rock weiter, yeah)
(Pumpkinhead)
(Pumpkinhead)
I never stop (stop) but I pause for the cause
Ich höre nie auf (stop) doch pausiere für die Sache
When I rock (rock) my voice echo through halls
Wenn ich rocke (rock) hallt meine Stimme durch Hallen
And the block (block) be like P-H, "It's yours!"
Und der Block (block) ruft P-H, "Es gehört dir!"
I′m so (hot. hot. hot)
Ich bin so (heiß. heiß. heiß)
I rock for Brooklyn, Park Slope, that's my home
Ich rocke für Brooklyn, Park Slope, das ist mein Zuhause
I rock for the brothers on lock gettin chopped for the phone
Ich rocke für Brüder im Knast, die fürs Handy draufgehn
I rock for the b-boys and the DJ′s
Ich rocke für B-Boys und die DJs
I rock for MC's and writers, catchin tags on the freeway
Ich rocke für MCs und Writer, die Tags an der Autobahn fangen
I rock for my dad and my uncles, rest in peace
Ich rocke für meinen Dad und Onkel, ruht in Frieden
I rock for my grandma Isabel who's also deceased
Ich rocke für Oma Isabel, auch sie ist gegangen
I rock for those who died, and those who are alive
Ich rocke für die Toten und die Lebendigen
I rock for my mom and sis they helped me to survive
Ich rocke für Mom und Sis, sie halfen mir zu überleben
I rock for my wife, she brought our son in our life
Ich rocke für meine Frau, sie brachte unsren Sohn ins Leben
I mean it so sincere that I′m sayin it twice
Ich mein's so ernst, darum sag ich's zweimal
I rock for my wife, she brought our son in our life
Ich rocke für meine Frau, sie brachte unsren Sohn ins Leben
I rock for him like when I rock him to sleep at night
Ich rocke für ihn, wie wenn ich ihn in den Schlaf wieg
I rock for the Ak, my family, in these dark days
Ich rocke für die Ak, meine Familie in dunklen Tagen
I rock, for y′all, like I rock for The Plague
Ich rocke für euch, wie ich für The Plague rocke
And one day, we'll all be one, rockin on stage
Eines Tags sind wir vereint, rockend auf der Bühne
Lord what I say is true so I′m rockin for you
Herr, was ich sag ist wahr, drum rock ich für dich
We goin Ocean (rock rock rock on)
Wir gehen Ocean (rock rock rock weiter)
Everliving Sound (rock rock rock on)
Everliving Sound (rock rock rock weiter)
Bruise Frank (rock rock rock on)
Bruise Frank (rock rock rock weiter)
Venom (rock rock rock on)
Venom (rock rock rock weiter)
My dad Robert Sr. (rock rock on)
Mein Dad Robert Sr. (rock rock weiter)
My son Raiden (rock rock rock rock on)
Mein Sohn Raiden (rock rock rock rock weiter)
My wife Shante (rock rock rock on)
Meine Frau Shante (rock rock rock weiter)
The DS family (rock rock rock on)
Die DS-Familie (rock rock rock weiter)
The Edo family (rock rock rock on)
Die Edo-Familie (rock rock rock weiter)
DP-1 (rock rock rock on)
DP-1 (rock rock rock weiter)
Turntable Annihilists rock rock rock on
Turntable Annihilists rock rock rock weiter
{"The more emotion I put into it, the harder I rock"} - O.C.
{"Je mehr Emotion ich reinlege, desto härter rocke ich" - O.C.}
{*"The harder I rock" - repeated scratches*}
{*"Desto härter rocke ich" - wiederholte Scratches*}






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.