Pumpkinhead - The Best - traduction des paroles en allemand

The Best - Pumpkinheadtraduction en allemand




The Best
Das Beste
(Pumpkinhead)
(Pumpkinhead)
This is a Crazy Legs backspin
Das ist ein Crazy Legs Backspin
This is comin home drunk from a club, to a back massage and aspirin
Das ist betrunken von einem Club nach Hause kommen, zu einer Rückenmassage und Aspirin
This is Michael Jackson, when he had black skin
Das ist Michael Jackson, als er noch dunkle Haut hatte
Singin "ABC" with his brothers, in Quincy Jones mansion
Wie er "ABC" mit seinen Brüdern in Quincy Jones' Villa sang
This is the best thing since grandma′s peach cobbler
Das ist das Beste seit Omas Pfirsichkuchen
This is the high you get when you first smoke on some ganja
Das ist das Hochgefühl, wenn du zum ersten Mal Gras rauchst
This is the Cosby Show, when every dude wanted to be Theo
Das ist die Cosby Show, als jeder Typ Theo sein wollte
I had a crush on Denise and Sandra
Ich war in Denise und Sandra verknallt
This is my girl, for wantin to be my wife
Das ist meine Freundin, die meine Frau sein will
This is track one on Stevie Wonder's "Songs in the Key of Life"
Das ist Track eins auf Stevie Wonders "Songs in the Key of Life"
This is the first time you heard Lauryn Hill
Das ist das erste Mal, als du Lauryn Hill gehört hast
This is the feeling you get when your girl decides not to take that morning after pill
Das Gefühl, wenn deine Freundin die Pille danach nicht nehmen will
This is the best of the best feelings in your chest
Das ist das beste aller guten Gefühle in deiner Brust
This is J-Lo′s breasts, in that green dress
Das sind J-Los Brüste in diesem grünen Kleid
This is the first time I made out
Das ist mein erster Kuss
This is throwin out all my Gobots when the Transformers came out
Das ist, als ich alle Gobots wegwarf, als Transformers rauskamen
The best
Das Beste
(Chorus: various samples scratched)
(Refrain: diverse gesampelte Scratch-Sounds)
"Damn right I like the life I live" - B.I.G.
"Damn right I like the life I live" - B.I.G.
"I know a FEW understand what I'm talkin about" - Mos Def
"I know a FEW understand what I'm talkin about" - Mos Def
"Damn right I like the life I live" - B.I.G.
"Damn right I like the life I live" - B.I.G.
"I reminisce" - CL Smooth, "It's all good" - B.I.G.
"I reminisce" - CL Smooth, "It's all good" - B.I.G.
"Damn right I like the life I live" - B.I.G.
"Damn right I like the life I live" - B.I.G.
"I′m takin niggaz on a trip straight through memory lane"
"I'm takin niggaz on a trip straight through memory lane"
"Damn right I like the life I live" - B.I.G.
"Damn right I like the life I live" - B.I.G.
"I reminisce" - CL Smooth, "on" - "the best"
"I reminisce" - CL Smooth, "on" - "the best"
(Pumpkinhead)
(Pumpkinhead)
This is the best, the best feeling you ever had
Das ist das Beste, das beste Gefühl, das du je hattest
Like 23 years later finally meeting your dad
Wie deinen Vater nach 23 Jahren endlich zu treffen
This is that Sunday walk in the park, with a new shorty
Das ist dieser Sonntagsspazierpark mit einer neuen Kleinen
Lookin for a spot to spark
Auf der Suche nach einem Platz zum Rauchen
This is a drive on the I-95, in a 65 Chevy
Das ist eine Fahrt auf der I-95 im 65er Chevy
Colored red apple candy, doin 80 to Miami
In knallrot, mit 80 nach Miami
Understand me? This is that first sip of brandy
Verstehst du? Das ist der erste Schluck Brandy
At your uncle′s wedding when you were young, bet that shit had you feelin manly
Auf der Hochzeit deines Onkels in jungen Jahren - fühltest dich männlich
This is sex, with a girl from out of town
Das ist Sex mit einem Mädel aus einer anderen Stadt
Who broke up with her man that looked better than you but she was on the rebound
Die ihren Freund dumpete, der besser aussah als du doch sie war im Rebound
This is Mike Tyson's Punch-Out outrunnin Pac-Man
Das ist Mike Tyson's Punch-Out, das Pac-Man schlägt
This is Sourpatch Kids, Lemonheads and Cherry Chans
Das sind Sourpatch Kids, Lemonheads und Cherry Chans
This is that senior trip to the dude ranch
Das ist der Klassenausflug zum Guest Ranch
This is growin your first plant under that ultraviolet lamp
Das ist deine erste Pflanze unter UV-Licht
This is makin your first grand off a couple of grams
Das ist dein erstes Tausend mit ein paar Gramm
This is San Juan Beach when you first set foot on the sand
Das ist San Juan Beach, als dein Fuß den Sand berührt
The best
Das Beste
(Chorus)
(Refrain)
(Pumpkinhead)
(Pumpkinhead)
This is Malcolm X standin by the window
Das ist Malcolm X am Fenster
This is roadtrips for kinfolk bumpin OutKast blowin indo out the window
Das sind Roadtrips für Family mit OutKast, Indo aus dem Fenster
This is your first date, this is Kobe Bryant gettin acquitted for rape
Das ist dein erstes Date, Kobe Bryant, der freigesprochen wird
This is fishin in the Great Lakes
Das ist Angeln an den Großen Seen
This is the best, this is great
Das ist das Beste, das ist großartig
This is the best part of the album, this is God′s grace
Das ist der beste Teil des Albums, das ist Gottes Gnade
This is Amos & Andy, washin that black paint off they face
Das ist Amos & Andy, die schwarze Schminke abwaschen
This is the person that caught the Rodney King beating on tape
Das ist die Person, die die Rodney King-Prügel filmte
This is channel 5 kung-fu flicks, this is {?} hero combos
Das sind Kung-Fu-Filme auf Kanal 5, diese {?} Helden-Kombos
With two quarter waters and a bag of chips
Mit zwei Quarter Waters und einer Chips-Tüte
This is that shit, this is eggs, fish and grits
Das ist der Scheiß: Eier, Fisch und Grits
This is cafe con leche that my grandfather sips
Das ist der Cafe con Leche, den mein Opa trinkt
This is skippin the line at the club cause you on the list
Das ist der Club-Einlass ohne Schlange, weil du auf der Liste stehst
This is G.I. Joe QuickKick that come with kung-fu grip
Das ist G.I. Joe QuickKick mit Kung-Fu-Griff
This is God, this is earth, and before I'm out this piece
Das ist Gott, das ist die Erde, und bevor ich gehe
Last but not least this is witnessing your child′s birth
Letzter Punkt: Das ist die Geburt deines Kindes
The best
Das Beste
(Chorus)
(Refrain)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.