Punch - End of The Night - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Punch - End of The Night




End of The Night
End of The Night
보면 나와 달라
When I see you, I feel different from myself
이렇게 생각뿐인데
I can only think about you, why is it just me?
사랑했던 만큼 아파야 하는 걸까
Do I have to hurt as much as I loved you?
밤의 끝을 잡고 드네
I can't sleep, holding onto the end of this night
차가웠던 시간이 지나가면
When the cold days pass,
따스한 햇살들이 비춰 줄까
Will the warm sunlight shine on me?
결국 우린 끝난 사이라 하지만
In the end, we're over, but
돌아올 것만 같았어
It feels like you'll come back
보면 나와 달라
When I see you, I feel different from myself
나만 생각뿐인데
Why is it just me who only thinks about you?
끝이 보이지 않던 슬픔이 잦아들면
When the endless sadness subsides,
밤의 끝을 잡고 잠이 드네
I can't sleep, holding onto the end of this night
네가 떠나고 후회한 나잖아
I'm the one who let you go and regretted it
지금 아무렇지 않을까
Do you feel nothing now?
차가운 바람이 불어오는 무서워
I'm scared of that cold wind blowing
다시 안을 있다면 텐데
If I could hold you again, I'd do anything
없는 아프게 지워가지만
I'm painfully erasing the nights without you
맘은 그리워해
But my heart misses you
보면 나와 달라
When I see you, I feel different from myself
누가 그래 나와 같다고
Who said you're the same as me?
끝이 보이지 않던 슬픔이 잦아들면
When the endless sadness subsides,
밤의 끝을 잡고 드네
I can't sleep, holding onto the end of this night
I'll always be with you all night
I'll always be with you all night
함께 했던 추억뿐이지만
They're just memories of our time together
이제 너를 모두 지울래
But I'm going to erase you now
맘이 너무 아파서
Because my heart hurts so much
보면 나와 달라
When I see you, I feel different from myself
아직도 사랑하나
I guess I still love you
그래 너라도 정말 행복하면 좋겠어
And I really hope you'll be happy too
밤의 끝을 잡고 드네
I can't sleep, holding onto the end of this night
째깍 째깍 초침 소리
Tick-tock, the sound of the second hand
시간은 흐르는데
Time keeps flowing by
어디에 있니
Where are you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.