Paroles et traduction Punch Arogunz feat. Twizzy - Bruder
Auch
wenn
du
dich
in
deiner
Wut
vergisst
Даже
если
ты
забываешь
о
себе
в
своем
гневе
Du
bist
nie
allein
wenn
du
mein
Bruder
bist
Ты
никогда
не
одинок,
когда
ты
мой
брат
Wir
sind
nicht
blutsverwandt,
Мы
не
кровные
родственники,
Dass
heißt
nicht
das
du
in
mir
kein
Bruder
hast
Это
не
значит,
что
у
тебя
нет
брата
во
мне
Du
bist
mein
Bruder
Ты
мой
брат
Du
bist
mein
Bruder
Ты
мой
брат
Du
bist
mein
Bruder
Ты
мой
брат
Und
ich
bin
dein
Bruder
И
я
твой
брат
Freund
wär
′ne
Beleidigung
Друг
wär
'ne
оскорбление
Für
mich
bist
du
sogar
Bruder
Для
меня
ты
даже
брат
Denn
du
bist
da
egal
ob
einfach
so
oder
Notfall,
Bruder
Потому
что
ты
там
не
важно,
просто
так
или
срочно,
брат
Nummer
eins
auf
meiner
Anrufliste
Номер
один
в
моем
журнале
вызовов
Bei
uns
gibts
kein
"kannst
du
bitte"
У
нас
нет
"не
могли
бы
вы,
пожалуйста"
Du
bist
jünger
aber
ich
nenn'
dich
großer
Bruder
Ты
моложе,
но
я
называю
тебя
старшим
братом
Irgendwie
komisch
denn
wir
hatten
früher
Streit
Как-то
странно,
потому
что
раньше
мы
ссорились
Aber
heute
teilen
wir
alles
sogar
unsere
Bühnenzeit
Но
сегодня
мы
делимся
всем,
даже
нашим
сценическим
временем
Wir
entlarvten
Saad
als
Lügenschwein,
stoppten
die
Betrügerei
Мы
разоблачили
Саада
как
лживую
свинью,
остановили
мошенничество
Wir
sind
Brüder,
weil
das
′ne
normale
Freundschaft
übersteigt
Мы
братья,
потому
что
это
превышает
нормальную
дружбу
Und
wenn's
auch
mal
keine
Perspektive
gibt
И
если
даже
перспективы
нет
Du
hältst
zu
mir
und
aus
diesem
Grund
respektier
ich
dich
Ты
держишься
за
меня,
и
по
этой
причине
я
уважаю
тебя
Schön
das
du
zu
meiner
Family
gehörst
und
das
du
beim
Приятно,
что
ты
принадлежишь
к
моей
семье
и
что
ты
в
Grab
meiner
Mutter
warst,
dass
vergess
ich
nie,
ich
schwör
Могила
моей
матери
была,
что
я
никогда
не
забуду,
клянусь
Auch
wenn
du
dich
in
deiner
Wut
vergisst
Даже
если
ты
забываешь
о
себе
в
своем
гневе
Du
bist
nie
allein
wenn
du
mein
Bruder
bist
Ты
никогда
не
одинок,
когда
ты
мой
брат
Wir
sind
nicht
blutsverwandt,
Мы
не
кровные
родственники,
Dass
heißt
nicht
das
du
in
mir
kein
Bruder
hast
Это
не
значит,
что
у
тебя
нет
брата
во
мне
Du
bist
mein
Bruder
Ты
мой
брат
Du
bist
mein
Bruder
Ты
мой
брат
Du
bist
mein
Bruder
Ты
мой
брат
Und
ich
bin
dein
Bruder
И
я
твой
брат
Als
wir
eingesehen
haben
hier
war
alles
gelogen
Когда
мы
посмотрели
здесь
все
было
ложью
Haben
wir
Pläne
machen
können
und
keine
Panik
geschoben
Смогли
ли
мы
строить
планы
и
не
паниковали
Wir
teilen
das
gleiche
Schicksal
Мы
разделяем
ту
же
судьбу
Du
weißt
ich
geb
nen
Fick
auf
Fame
und
Hype
Ты
знаешь,
я
geb
nen
Fick
Fame
и
на
обман
Ich
seh
was
du
für
Texte
schreibst
und
red
dir
dein
Talent
nicht
klein
Я
вижу,
что
ты
пишешь
для
текстов,
и
не
говори
о
своем
таланте
мало
Im
Gegenteil,
ich
glaub
an
dich,
doch
Mucke
ist
hier
Nebensache
Наоборот,
я
верю
в
тебя,
но
Мук
здесь
второстепенный
Du
hast
nen
anderen
Plan
wenn
ich
denk
das
ich
eh
nichts
У
тебя
есть
другой
план,
если
я
все
равно
не
думаю,
что
я
ничего
Schaffe
wenn
all
die
Schmerzen
mir
mal
wieder
meine
Sicht
vernebeln
Сделай
так,
чтобы
вся
боль
снова
затуманила
мне
зрение
Kann
ich
mich
dank
dir
verlassen,
dass
sich
alle
Dinge
regeln
Могу
ли
я
положиться
на
тебя
благодаря
тому,
что
все
наладится
Ich
hab
so
oft
schon
keinen
Boden
mehr
gesehen
Я
столько
раз
уже
не
видел
дна
Ich
musste
fliehen,
du
hast
alleine
meine
Wohnung
leer
gefegt,
danke
Мне
пришлось
бежать,
ты
одна
подметала
мою
квартиру
пустой,
спасибо
Auch
wenn
wir
oft
nicht
einer
Meinung
sind,
Даже
если
мы
часто
не
придерживаемся
одного
мнения,
Hast
du
unser
Ziel
im
Blick
und
nicht
was
ein
paar
Scheine
bringt
Ты
видишь
нашу
цель,
а
не
то,
что
приносит
несколько
купюр
Viele
wissen
nicht
was
Bruderliebe
ist,
Многие
не
знают,
что
такое
братская
любовь,
Ich
musste
selber
lernen
was
es
da
für
Unterschiede
gibt
Я
должен
был
сам
узнать,
что
там
за
различия
Schön
das
du
zu
meiner
Family
gehörst,
d
Рад,
что
ты
принадлежишь
к
моей
семье,
д
U
hast
nen
Platz
im
Herzen
meiner
Mum,
У
тебя
есть
место
в
сердце
моей
мамы,
Das
ist
nichts
selbstverständliches
ich
schwör
В
этом
нет
ничего
само
собой
разумеющегося,
я
клянусь
Auch
wenn
du
dich
in
deiner
Wut
vergisst
Даже
если
ты
забываешь
о
себе
в
своем
гневе
Du
bist
nie
allein
wenn
du
mein
Bruder
bist
Ты
никогда
не
одинок,
когда
ты
мой
брат
Wir
sind
nicht
blutsverwandt,
Мы
не
кровные
родственники,
Dass
heißt
nicht
das
du
in
mir
kein
Bruder
hast
Это
не
значит,
что
у
тебя
нет
брата
во
мне
Du
bist
mein
Bruder
Ты
мой
брат
Du
bist
mein
Bruder
Ты
мой
брат
Du
bist
mein
Bruder
Ты
мой
брат
Und
ich
bin
dein
Bruder
И
я
твой
брат
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Christian Schoen, Gian Paul Neundorf, Monte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.