Punch Arogunz feat. Twizzy - Bruder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Punch Arogunz feat. Twizzy - Bruder




Bruder
Брат
Auch wenn du dich in deiner Wut vergisst
Даже если ты теряешь себя в гневе,
Du bist nie allein wenn du mein Bruder bist
Ты никогда не один, если ты мой брат.
Wir sind nicht blutsverwandt,
Мы не связаны кровью,
Dass heißt nicht das du in mir kein Bruder hast
Но это не значит, что во мне ты не обрел брата.
Du bist mein Bruder
Ты мой брат.
Du bist mein Bruder
Ты мой брат.
Du bist mein Bruder
Ты мой брат.
Und ich bin dein Bruder
И я твой брат.
Freund wär ′ne Beleidigung
Друг это оскорбление.
Für mich bist du sogar Bruder
Для меня ты даже больше, чем брат.
Denn du bist da egal ob einfach so oder Notfall, Bruder
Ведь ты рядом, просто так или в беде, брат.
Nummer eins auf meiner Anrufliste
Номер один в моем списке вызовов.
Bei uns gibts kein "kannst du bitte"
У нас нет "не мог бы ты".
Du bist jünger aber ich nenn' dich großer Bruder
Ты младше, но я называю тебя старшим братом.
Irgendwie komisch denn wir hatten früher Streit
Странно, ведь раньше мы ссорились.
Aber heute teilen wir alles sogar unsere Bühnenzeit
Но сегодня мы делим все, даже наше время на сцене.
Wir entlarvten Saad als Lügenschwein, stoppten die Betrügerei
Мы разоблачили Саада как лжеца, остановили обман.
Wir sind Brüder, weil das ′ne normale Freundschaft übersteigt
Мы братья, потому что это выходит за рамки обычной дружбы.
Und wenn's auch mal keine Perspektive gibt
И даже если нет перспектив,
Du hältst zu mir und aus diesem Grund respektier ich dich
Ты поддерживаешь меня, и за это я тебя уважаю.
Schön das du zu meiner Family gehörst und das du beim
Рад, что ты часть моей семьи и что ты был на
Grab meiner Mutter warst, dass vergess ich nie, ich schwör
похоронах моей матери, я никогда этого не забуду, клянусь.
Auch wenn du dich in deiner Wut vergisst
Даже если ты теряешь себя в гневе,
Du bist nie allein wenn du mein Bruder bist
Ты никогда не один, если ты мой брат.
Wir sind nicht blutsverwandt,
Мы не связаны кровью,
Dass heißt nicht das du in mir kein Bruder hast
Но это не значит, что во мне ты не обрел брата.
Du bist mein Bruder
Ты мой брат.
Du bist mein Bruder
Ты мой брат.
Du bist mein Bruder
Ты мой брат.
Und ich bin dein Bruder
И я твой брат.
Als wir eingesehen haben hier war alles gelogen
Когда мы поняли, что здесь все было ложью,
Haben wir Pläne machen können und keine Panik geschoben
Мы смогли строить планы и не паниковать.
Wir teilen das gleiche Schicksal
У нас общая судьба.
Du weißt ich geb nen Fick auf Fame und Hype
Ты знаешь, мне плевать на славу и хайп.
Ich seh was du für Texte schreibst und red dir dein Talent nicht klein
Я вижу, какие тексты ты пишешь, и не принижаю твой талант.
Im Gegenteil, ich glaub an dich, doch Mucke ist hier Nebensache
Наоборот, я верю в тебя, но музыка здесь второстепенна.
Du hast nen anderen Plan wenn ich denk das ich eh nichts
У тебя есть другой план, когда я думаю, что ничего не добьюсь,
Schaffe wenn all die Schmerzen mir mal wieder meine Sicht vernebeln
Когда вся эта боль снова затуманивает мой взгляд,
Kann ich mich dank dir verlassen, dass sich alle Dinge regeln
Благодаря тебе я могу быть уверен, что все наладится.
Ich hab so oft schon keinen Boden mehr gesehen
Я так часто терял почву под ногами.
Ich musste fliehen, du hast alleine meine Wohnung leer gefegt, danke
Мне пришлось бежать, ты один убрал мою квартиру, спасибо.
Auch wenn wir oft nicht einer Meinung sind,
Даже если мы часто не согласны,
Hast du unser Ziel im Blick und nicht was ein paar Scheine bringt
Ты помнишь о нашей цели, а не о том, что приносят деньги.
Viele wissen nicht was Bruderliebe ist,
Многие не знают, что такое братская любовь.
Ich musste selber lernen was es da für Unterschiede gibt
Мне самому пришлось узнать, в чем разница.
Schön das du zu meiner Family gehörst, d
Рад, что ты часть моей семьи,
U hast nen Platz im Herzen meiner Mum,
У тебя есть место в сердце моей мамы,
Das ist nichts selbstverständliches ich schwör
Это не само собой разумеющееся, клянусь.
Auch wenn du dich in deiner Wut vergisst
Даже если ты теряешь себя в гневе,
Du bist nie allein wenn du mein Bruder bist
Ты никогда не один, если ты мой брат.
Wir sind nicht blutsverwandt,
Мы не связаны кровью,
Dass heißt nicht das du in mir kein Bruder hast
Но это не значит, что во мне ты не обрел брата.
Du bist mein Bruder
Ты мой брат.
Du bist mein Bruder
Ты мой брат.
Du bist mein Bruder
Ты мой брат.
Und ich bin dein Bruder
И я твой брат.





Writer(s): Benjamin Christian Schoen, Gian Paul Neundorf, Monte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.