Paroles et traduction Punch Arogunz - Officer Riley
Officer Riley
Officer Riley
In
deiner
Stadt
würden
G′s
auch
für
Sporthosen
morden
(yüah)
In
your
city
G′s
would
even
kill
for
sweatpants
(yüah)
Nicht
bei
mir,
ich
bin
im
Dorf
groß
geworden
Not
with
me,
I
grew
up
in
the
village
Aber
scheiß
mal
auf
das
Labern
über
Gangstershit
But
fuck
talking
about
gangster
shit
(ACAB
bla
bla
man
ihr
kennt
das
nicht)
(ACAB
blah
blah
you
don't
know
that)
Die
Cops
hier
haben
Langeweile,
nichts
zu
lachen
The
cops
here
are
bored,
nothing
to
laugh
about
Müssen
bei
jeder
Gelegenheit
ein
auf
wichtig
machen
Have
to
act
important
at
every
opportunity
Officer
Riley
ist
stolz
auf
den
niedrigsten
Dienstgrad
Officer
Riley
is
proud
of
the
lowest
rank
Und
diesen
Stern
den
er
sich
immerhin
verdient
hat
And
this
star
he
has
earned
after
all
Um
Punkt
16
Uhr
lenkt
die
Routine
ihn
zum
Spielplatz
At
4 p.m.
sharp,
routine
leads
him
to
the
playground
Wo
dieser
scheiß
Jugendtriss
sich
wieder
mal
formiert
hat
Where
this
shitty
youth
throng
has
formed
again
Ein
15
jähriger
dabei
und
ah
ne
Kiste
Bier
A
15
year
old
with
it
and
ah
a
crate
of
beer
Riley
macht
sein
Job
die
Personalien
sind
notiert
Riley
does
his
job,
the
personal
details
are
noted
10
Minuten
später
dann
die
Eltern
hergerufen
10
minutes
later
the
parents
were
called
Die
sich
weigern,
immerhin
hätten
die
besseres
zu
tun
Who
refuse,
after
all
they
have
better
things
to
do
Jeder
hat
gedacht
es
wäre
leicht
in
nem
Kaff
Everyone
thought
it
would
be
easy
in
a
dump
Aber
hat
die
Rechnung
leider
ohne
Riley
gemacht
But
unfortunately
made
the
calculation
without
Riley
Officer
Riley
auf
Streife
Officer
Riley
on
patrol
Keiner
sagt
was
oder
muckt
ist
er
mit
dem
Fahrrad
in
der
Hood
No
one
says
anything
or
makes
a
sound,
he's
in
the
hood
on
his
bike
Glaub
nicht
das
du
dich
wirklich
mit
ihm
messen
kannst
Don't
think
you
can
really
compete
with
him
Keiner
legt
sich
heute
mit
dem
Sheriff
an
Nobody
messes
with
the
sheriff
today
Officer
Riley
auf
Streife
Officer
Riley
on
patrol
Es
gut
um
Respekt
in
seinem
village
It's
all
about
respect
in
his
village
Eigentlich
ist
nicht
zu
tun
kein
Hilferuf
aber
dieser
Cop
sucht
bis
er
findet
Actually
there
is
nothing
to
do,
no
call
for
help,
but
this
cop
searches
until
he
finds
Es
gibt
Dinge
bei
denen
es
keine
Strafen
gibt
There
are
things
for
which
there
are
no
penalties
Hast
du
was
gekifft?
Naja
dann
verwarnen
sie
dich
Did
you
smoke
weed?
Well
then
they'll
warn
you
Nehmen
dir
den
Joint
ab
aber
bestraften
es
nicht
Take
the
joint
away
from
you
but
don't
punish
it
Doch
bei
Riley
ist
das
ein
Kapitaldelikt
But
with
Riley
it's
a
capital
offense
Naja
so
oder
so
wirst
du
abgetastet
Well,
one
way
or
another
you
will
be
patted
down
Kann
ja
sein
das
deine
Markenhosen
nachgemacht
sind
Your
designer
pants
might
be
fake
Aggressivste
Befragung
als
gäb's
nen
Tatort
Most
aggressive
interrogation
as
if
there
was
a
crime
scene
Dabei
kriegt
er
von
uns
nicht
mal
ne
Ernste
Antwort
He
doesn't
even
get
a
serious
answer
from
us
Und
egal
wer
du
bist
egal
was
für
ne
Kinderstraftat
And
no
matter
who
you
are,
no
matter
what
kind
of
juvenile
delinquency
Die
30
Euro
zahlst
du
ohne
Licht
am
Fahrrad
You
pay
the
30
euros
without
a
light
on
your
bike
Und
kannst
laufen
nicht
nur
ein
paar
Meter
weit
And
you
can't
walk
just
a
few
meters
Sein
Ernst
ist
er
steigt
auf
sein
eigenes
Rad
He's
serious,
he
gets
on
his
own
bike
Und
klebt
dir
an
den
n
And
sticks
to
your
a
Bis
zur
Haustür
und
glaub
mir
das
klingt
zwar
witzig
To
the
front
door
and
believe
me
that
sounds
funny
Aber
nicht
dann
wenn′s
immer
dich
trifft
(fick
dich)
But
not
when
it
always
hits
you
(fuck
you)
Eure
Geschichten
sind
nur
lächerlich
und
sonst
nichts
Your
stories
are
just
ridiculous
and
nothing
else
Riley
ist
der
Grund
warum
es
Gangster
nicht
im
Dorf
gibt
Riley
is
the
reason
there
are
no
gangsters
in
the
village
Officer
Riley
auf
Streife
Officer
Riley
on
patrol
Keiner
sagt
was
oder
muckt
ist
er
mit
dem
Fahrrad
in
der
Hood
No
one
says
anything
or
makes
a
sound,
he's
in
the
hood
on
his
bike
Glaub
nicht
das
du
dich
wirklich
mit
ihm
messen
kannst
Don't
think
you
can
really
compete
with
him
Keiner
legt
sich
heute
mit
dem
Sheriff
an
Nobody
messes
with
the
sheriff
today
Officer
Riley
auf
Streife
Officer
Riley
on
patrol
Es
gut
um
Respekt
in
seinem
village
It's
all
about
respect
in
his
village
Eigentlich
ist
nicht
zu
tun
kein
Hilferuf
aber
dieser
Cop
sucht
bis
er
findet
Actually
there
is
nothing
to
do,
no
call
for
help,
but
this
cop
searches
until
he
finds
Und
noch
heute
geht
uns
dieser
Wichser
auf
den
Sack
And
even
today
this
jerk
gets
on
our
nerves
Weil
er
scheinbar
niemals
Pause
macht
(scheiß
auf
Rente)
Because
he
apparently
never
takes
a
break
(fuck
retirement)
Das
Böse
schläft
nie
und
schon
gar
nicht
in
nem
Kuhkaff
Evil
never
sleeps,
and
certainly
not
in
a
hick
town
Ist
Riley
nicht
da
endet
alles
in
nem
Blutbad
If
Riley
isn't
there,
it
all
ends
in
a
bloodbath
Der
einzige
Dorfcop
der
immer
was
zu
tun
hat
The
only
village
cop
who
always
has
something
to
do
Ein
Blick
in
den
Spiegel
der
ihm
Mut
macht
A
look
in
the
mirror
that
gives
him
courage
Der
Schnurrbart
gekämmt
und
dann
mit
seinem
Fernglas
The
mustache
combed
and
then
with
his
binoculars
Raus
auf
die
Streets
und
dann
immer
dem
Lärm
nach
Out
on
the
streets
and
then
always
follow
the
noise
(Partys)
und
wen
er
an
der
Haustür
erwischt
(parties)
and
if
he
catches
anyone
at
the
front
door
Den
nimmt
er
prinzipiell
dann
zum
ausnüchtern
mit
He
always
takes
him
in
to
sober
up
Hat
er
heute
Abend
keinen
macht
er
sich
einen
Grund
If
he
doesn't
have
one
tonight,
he
makes
up
a
reason
Deutet
jeden
Blick
als
Beamtenbeleidigung
Interprets
every
look
as
insulting
an
officer
Dann
geht
die
Zeit
nicht
rum,
wer
sieht
kriminell
aus?
Then
time
doesn't
pass,
who
looks
criminal?
Endlich,
einer
meiner
Freunde
hat
ne
Kap
auf
Finally,
one
of
my
friends
has
a
cap
on
Der
Gastgeber
"Tja
Kids
die
Fete
ist
vorbei"
The
host
"Well
kids,
the
party's
over"
Ist
nicht
seine
Schuld,
haltet
seine
Regeln
bitte
ein
It's
not
his
fault,
please
stick
to
his
rules
Officer
Riley
auf
Streife
Officer
Riley
on
patrol
Keiner
sagt
was
oder
muckt
ist
er
mit
dem
Fahrrad
in
der
Hood
No
one
says
anything
or
makes
a
sound,
he's
in
the
hood
on
his
bike
Glaub
nicht
das
du
dich
wirklich
mit
ihm
messen
kannst
Don't
think
you
can
really
compete
with
him
Keiner
legt
sich
heute
mit
dem
Sheriff
an
Nobody
messes
with
the
sheriff
today
Officer
Riley
auf
Streife
Officer
Riley
on
patrol
Es
gut
um
Respekt
in
seinem
village
It's
all
about
respect
in
his
village
Eigentlich
ist
nicht
zu
tun
kein
Hilferuf
aber
dieser
Cop
sucht
bis
er
findet
Actually
there
is
nothing
to
do,
no
call
for
help,
but
this
cop
searches
until
he
finds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willem Bock, Benjamin Christian Schoen
Album
Frontal
date de sortie
03-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.