Punch Arogunz - Officer Riley - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Punch Arogunz - Officer Riley




Officer Riley
Officer Riley
:
:
In deiner Stadt würden G′s auch für Sporthosen morden (yüah)
In your city G′s would even kill for sweatpants (yüah)
Nicht bei mir, ich bin im Dorf groß geworden
Not with me, I grew up in the village
Aber scheiß mal auf das Labern über Gangstershit
But fuck talking about gangster shit
(ACAB bla bla man ihr kennt das nicht)
(ACAB blah blah you don't know that)
Die Cops hier haben Langeweile, nichts zu lachen
The cops here are bored, nothing to laugh about
Müssen bei jeder Gelegenheit ein auf wichtig machen
Have to act important at every opportunity
Officer Riley ist stolz auf den niedrigsten Dienstgrad
Officer Riley is proud of the lowest rank
Und diesen Stern den er sich immerhin verdient hat
And this star he has earned after all
Um Punkt 16 Uhr lenkt die Routine ihn zum Spielplatz
At 4 p.m. sharp, routine leads him to the playground
Wo dieser scheiß Jugendtriss sich wieder mal formiert hat
Where this shitty youth throng has formed again
Ein 15 jähriger dabei und ah ne Kiste Bier
A 15 year old with it and ah a crate of beer
Riley macht sein Job die Personalien sind notiert
Riley does his job, the personal details are noted
10 Minuten später dann die Eltern hergerufen
10 minutes later the parents were called
Die sich weigern, immerhin hätten die besseres zu tun
Who refuse, after all they have better things to do
Jeder hat gedacht es wäre leicht in nem Kaff
Everyone thought it would be easy in a dump
Aber hat die Rechnung leider ohne Riley gemacht
But unfortunately made the calculation without Riley
:
:
Officer Riley auf Streife
Officer Riley on patrol
Keiner sagt was oder muckt ist er mit dem Fahrrad in der Hood
No one says anything or makes a sound, he's in the hood on his bike
Glaub nicht das du dich wirklich mit ihm messen kannst
Don't think you can really compete with him
Keiner legt sich heute mit dem Sheriff an
Nobody messes with the sheriff today
Officer Riley auf Streife
Officer Riley on patrol
Es gut um Respekt in seinem village
It's all about respect in his village
Eigentlich ist nicht zu tun kein Hilferuf aber dieser Cop sucht bis er findet
Actually there is nothing to do, no call for help, but this cop searches until he finds
:
:
Es gibt Dinge bei denen es keine Strafen gibt
There are things for which there are no penalties
Hast du was gekifft? Naja dann verwarnen sie dich
Did you smoke weed? Well then they'll warn you
Nehmen dir den Joint ab aber bestraften es nicht
Take the joint away from you but don't punish it
Doch bei Riley ist das ein Kapitaldelikt
But with Riley it's a capital offense
Naja so oder so wirst du abgetastet
Well, one way or another you will be patted down
Kann ja sein das deine Markenhosen nachgemacht sind
Your designer pants might be fake
Aggressivste Befragung als gäb's nen Tatort
Most aggressive interrogation as if there was a crime scene
Dabei kriegt er von uns nicht mal ne Ernste Antwort
He doesn't even get a serious answer from us
Und egal wer du bist egal was für ne Kinderstraftat
And no matter who you are, no matter what kind of juvenile delinquency
Die 30 Euro zahlst du ohne Licht am Fahrrad
You pay the 30 euros without a light on your bike
Und kannst laufen nicht nur ein paar Meter weit
And you can't walk just a few meters
Sein Ernst ist er steigt auf sein eigenes Rad
He's serious, he gets on his own bike
Und klebt dir an den n
And sticks to your a
Bis zur Haustür und glaub mir das klingt zwar witzig
To the front door and believe me that sounds funny
Aber nicht dann wenn′s immer dich trifft (fick dich)
But not when it always hits you (fuck you)
Eure Geschichten sind nur lächerlich und sonst nichts
Your stories are just ridiculous and nothing else
Riley ist der Grund warum es Gangster nicht im Dorf gibt
Riley is the reason there are no gangsters in the village
:
:
Officer Riley auf Streife
Officer Riley on patrol
Keiner sagt was oder muckt ist er mit dem Fahrrad in der Hood
No one says anything or makes a sound, he's in the hood on his bike
Glaub nicht das du dich wirklich mit ihm messen kannst
Don't think you can really compete with him
Keiner legt sich heute mit dem Sheriff an
Nobody messes with the sheriff today
Officer Riley auf Streife
Officer Riley on patrol
Es gut um Respekt in seinem village
It's all about respect in his village
Eigentlich ist nicht zu tun kein Hilferuf aber dieser Cop sucht bis er findet
Actually there is nothing to do, no call for help, but this cop searches until he finds
:
:
Und noch heute geht uns dieser Wichser auf den Sack
And even today this jerk gets on our nerves
Weil er scheinbar niemals Pause macht (scheiß auf Rente)
Because he apparently never takes a break (fuck retirement)
Das Böse schläft nie und schon gar nicht in nem Kuhkaff
Evil never sleeps, and certainly not in a hick town
Ist Riley nicht da endet alles in nem Blutbad
If Riley isn't there, it all ends in a bloodbath
Der einzige Dorfcop der immer was zu tun hat
The only village cop who always has something to do
Ein Blick in den Spiegel der ihm Mut macht
A look in the mirror that gives him courage
Der Schnurrbart gekämmt und dann mit seinem Fernglas
The mustache combed and then with his binoculars
Raus auf die Streets und dann immer dem Lärm nach
Out on the streets and then always follow the noise
(Partys) und wen er an der Haustür erwischt
(parties) and if he catches anyone at the front door
Den nimmt er prinzipiell dann zum ausnüchtern mit
He always takes him in to sober up
Hat er heute Abend keinen macht er sich einen Grund
If he doesn't have one tonight, he makes up a reason
Deutet jeden Blick als Beamtenbeleidigung
Interprets every look as insulting an officer
Dann geht die Zeit nicht rum, wer sieht kriminell aus?
Then time doesn't pass, who looks criminal?
Endlich, einer meiner Freunde hat ne Kap auf
Finally, one of my friends has a cap on
Der Gastgeber "Tja Kids die Fete ist vorbei"
The host "Well kids, the party's over"
Ist nicht seine Schuld, haltet seine Regeln bitte ein
It's not his fault, please stick to his rules
:
:
Officer Riley auf Streife
Officer Riley on patrol
Keiner sagt was oder muckt ist er mit dem Fahrrad in der Hood
No one says anything or makes a sound, he's in the hood on his bike
Glaub nicht das du dich wirklich mit ihm messen kannst
Don't think you can really compete with him
Keiner legt sich heute mit dem Sheriff an
Nobody messes with the sheriff today
Officer Riley auf Streife
Officer Riley on patrol
Es gut um Respekt in seinem village
It's all about respect in his village
Eigentlich ist nicht zu tun kein Hilferuf aber dieser Cop sucht bis er findet
Actually there is nothing to do, no call for help, but this cop searches until he finds





Writer(s): Willem Bock, Benjamin Christian Schoen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.