Paroles et traduction Punch Arogunz - Schlechter Verlierer
Schlechter Verlierer
Bad Loser
Die
größten
Medien
haben
mich
bis
heute
boykottiert
The
biggest
media
have
been
boycotting
me
to
date
Hat
nicht
viel
gebracht
- ich
steh'
das
dritte
Jahr
in
Folge
hier
Hasn't
changed
much
- I'm
up
here
for
the
third
year
in
a
row
Mir
egal,
was
kommen
wird,
ich
bleib'
fokussiert
I
don't
care
what's
coming,
I'll
stay
focused
Mit
jeder
Line
wird
ein
neuer
Hype
provoziert
Every
line
provokes
new
hype
Wenn
MCs
an
meinen
Namen
denken
When
MCs
think
of
my
name
Sind
sie
geplagt
von
Versagensängsten
und
Magenkrämpfen
They're
plagued
by
anxiety
and
stomach
cramps
Sie
würden
sich
am
liebsten
sofort
eine
Nadel
setzen
They'd
rather
inject
a
needle
right
now
Wir
denken
fernab
von
Strafgesetzen
We
think
beyond
criminal
laws
Dieses
Level
lässt
sich
nicht
in
Zahlen
messen
This
level
cannot
be
measured
in
numbers
Rahmen
sprengen,
alles
setzen
und
niemals
verlieren
Breaking
the
frame,
going
all
in
and
never
losing
Ohne
Rücksicht
auf
Verluste
den
Gewinn
maximieren
Maximizing
the
profit
regardless
of
the
losses
Wenn
wir
dich
attackieren,
ist
das
Killerinstinkt
When
we
attack
you,
it's
killer
instinct
Gewinnen
ist
nicht
alles,
nein,
aber
Verlierer
sind
nix
Winning
isn't
everything,
no,
but
losers
are
nothing
Pow
pow,
lass'
meine
Feinde
ermordet
links
liegen
Pow
pow,
let
my
enemies
lie
murdered
on
the
left
Euch
ist
nicht
einmal
ein
Vorsprung
geblieben
You
haven't
even
been
left
an
advantage
Manchmal
reicht
es
einfach
nicht,
nur
mit
Worten
zu
schießen
Sometimes
it's
just
not
enough
to
shoot
with
words
Ist
mir
egal,
ich
steh'
bereit
- geboren,
um
zu
siegen
I
don't
care,
I'm
ready
- born
to
win
Geboren,
um
zu
siegen
und
ein
schlechter
Verlierer
Born
to
win
and
a
bad
loser
Druckt
deine
Flyer,
ich
mach'
anders
bunte
Blätter
am
Fließband
Print
your
flyers,
I
make
colorful
sheets
on
the
assembly
line
Sie
könn'
nichts
anderes
machen,
außer
diesen
Schrott
zu
releasen
They
can't
do
anything
else
but
release
this
scrap
Vielen
Dank,
ihr
macht's
mir
leicht
- geboren
um
zu
siegen!
Thank
you
very
much,
you
make
it
easy
for
me
- born
to
win!
Ah,
ich
muss
jede
Forderung
kriegen
Ah,
I
have
to
fulfill
every
demand
Hör
diese
Parts
an
und
du
weißt,
warum
Supporter
mich
lieben
Listen
to
these
parts
and
you'll
know
why
supporters
love
me
Mit
diesem
Sound
werden
Bonzen
in
die
Gossen
getrieben
With
this
sound,
bigwigs
are
driven
into
the
streets
Mann,
was
für
Gegner?
Ich
lass'
mir
von
diesen
Fotzen
nichts
bieten
Man,
what
opponents?
I
don't
let
these
cunts
give
me
a
hard
time
Und
ja,
es
mag
schon
sein,
dass
euch
eure
scheiß
Kinderfans
kaufen
And
yes,
it
may
be
that
your
shitty
kids
buy
you
Trotzdem
ist
von
euch
bisher
noch
kein
dicker
Track
draußen
But
nevertheless,
no
fat
track
has
come
out
of
you
yet
Ihr
solltet
besser
vor
diesem
Fleischfresser
weglaufen
You
better
run
away
from
this
carnivore
Mein
Charisma
könnt
ihr
euch
mit
kei'm
Geld
der
Welt
kaufen
You
can't
buy
my
charisma
with
all
the
money
in
the
world
Jeder
macht
ein
Interview
- sie
reden
alle
Schrott
Everyone
gives
an
interview
- they
all
talk
crap
Keiner
hat
was
auf
dem
Kasten,
aber
jeder
macht
'ne
Box
(hä?)
No
one
has
anything
on
the
ball,
but
everyone
makes
a
box
(huh?)
Ihr
seid
nichts,
Mann,
das
ist
doch
geisteskrank!
You
guys
are
nothing,
man,
that's
crazy!
Ihr
chartet
einmal
und
tut
als
wärt
ihr
auf
Eins
gegangen
You
charted
once
and
act
like
you're
at
number
one
Eure
billigen
Lieder
sind
für
mich
Steilvorlagen
Your
cheap
songs
are
perfect
passes
for
me
Was
für
Respekt?
Vor
euch
Kindern
braucht
man
kein'
zu
haben
What
respect?
You
don't
need
any
from
you
kids
Was
ich
von
dir
noch
halte?
He,
schau
mir
ins
Gesicht!
What
do
I
think
of
you?
Hey,
look
me
in
the
face!
Du
siehst
weiß,
denn
in
mein'
Augen
bist
du
nichts
You
can
see
white,
because
in
my
eyes
you
are
nothing
Pow
pow,
lass'
meine
Feinde
ermordet
links
liegen
Pow
pow,
let
my
enemies
lie
murdered
on
the
left
Euch
ist
nicht
einmal
ein
Vorsprung
geblieben
You
haven't
even
been
left
an
advantage
Manchmal
reicht
es
einfach
nicht,
nur
mit
Worten
zu
schießen
Sometimes
it's
just
not
enough
to
shoot
with
words
Ist
mir
egal,
ich
steh'
bereit
- geboren
um
zu
siegen!
I
don't
care,
I'm
ready
- born
to
win!
Geboren
um
zu
siegen
und
ein
schlechter
Verlierer
Born
to
win
and
a
bad
loser
Druckt
deine
Flyer,
ich
mach'
anders
bunte
Blätter
am
Fließband
Print
your
flyers,
I
make
colorful
sheets
on
the
assembly
line
Sie
könn'
nichts
anderes
machen,
außer
diesen
Schrott
zu
releasen
They
can't
do
anything
else
but
release
this
scrap
Vielen
Dank,
ihr
macht's
mir
leicht!
Geboren,
um
zu
siegen
Thank
you
very
much,
you
make
it
easy
for
me!
Born
to
win
Besser
ist,
wenn
du
kapitulierst
It's
better
if
you
surrender
An
deiner
Stelle
würd'
ich's
gar
nicht
probieren
If
I
were
you,
I
wouldn't
even
try
Zweihundert
Milligramm
Chili
dann
auf
die
Bastarde,
los!
Two
hundred
milligrams
of
chili
on
the
bastards,
let's
go!
Noch
hat
jeder
ganz
große
Fresse
Everyone
still
has
a
big
mouth
Doch
wenn
"Bang
Bang"
kommt,
habt
ihr
schlaflose
Nächte
But
when
"Bang
Bang"
comes,
you'll
have
sleepless
nights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Loeffler, Benjamin Posern, Jonathan Kiunke, Hendric Buenck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.