Punch Arogunz - So wollen wir leben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Punch Arogunz - So wollen wir leben




So wollen wir leben
This is how we want to live
So woll'n wir leben
This is how we want to live
So woll'n wir leben
This is how we want to live
Yeah
Yeah
So woll'n wir leben
This is how we want to live
So woll'n wir leben
This is how we want to live
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
(Auch wenn wir manchmal die -)
(Even if we sometimes don't -)
(Auch, auch wenn wir manchmal die -)
(Even if we sometimes don't -)
(Auch, auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n)
(Even if we sometimes don't see the sun)
Ich würd' so gerne mal mein Leben einfach richtig genießen
I would love to just really enjoy my life for once
Ich meine, mich nicht verbiegen nur für den inneren Frieden
I mean, not bend over backwards just for inner peace
Der ganze Stress hier ist doch grundverkehrt
All this stress here is fundamentally wrong
Weit weg von unbeschwert
Far away from carefree
Dass ich Probleme regeln kann, macht sie nicht bewundernswert
The fact that I can solve problems doesn't make them admirable
Doch wenn du denkst, dass deine Ziele unerreichbar sind
But if you think your goals are unattainable
Kann ich dir auch nicht helfen, weil es dann halt leider stimmt
I can't help you either, because then unfortunately it's true
Keiner hält dich auf, du hinderst dich selbst
Nobody is stopping you, you are hindering yourself
Wenn es sich auszahl'n soll, geht es nicht immer um Geld (yeah)
When it comes to paying off, it's not always about money (yeah)
Wiedermal Herzklopfen, wiedermal Schmerztropfen
Palpitations again, drops of pain again
Es hat schon 'nen Grund, dass dich Träume keine Geld
There's a reason why dreams don't cost you money
Sondern manchmal den letzten Nerv kosten
But sometimes your last nerve
Workaholic, ja, ich hab' ein Suchtproblem
Workaholic, yeah, I have an addiction
Doch mir geht's nicht drum es abzustell'n
But I'm not about to stop it
Sondern damit umzugeh'n
But to deal with it
Und wenn alles um mich und meinen Traumberuf platzt
And if everything around me and my dream job explodes
Vergess' ich nicht, dass ich mir das so ausgesucht hab'
I won't forget that I chose it this way
Ich brauch' kein'n, der mir bei den Problemen hilft
I don't need anyone to help me with the problems
Es kann keine geben, weil ich so leben will
There can't be anyone, because this is how I want to live
(Yeah) So woll'n wir leben
(Yeah) This is how we want to live
So woll'n wir leben
This is how we want to live
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
So woll'n wir leben
This is how we want to live
So woll'n wir leben
This is how we want to live
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
Wenn du aufhörst wegzurenn'n und deine Festung sprengst
If you stop running away and blow up your fortress
Denk an mich, ich versuch' das Leben ein Geschenk zu nenn'n
Think of me, I try to call life a gift
Manches löst sich nicht mit Schmerzlosigkeit
Some things don't resolve without pain
Doch ich bin dankbar, ich darf auf diesem Erdboden sein
But I am grateful, I am allowed to be on this earth
Und nein, größtenteils hatt' ich nicht die schönste Zeit
And no, most of the time I didn't have the best time
Wieso, sieht man immer erst, wenn alles weg ist eine Möglichkeit?
Why do you only ever see an opportunity when everything is gone?
Ich weiß es nicht, doch reiße mich zusamm'n
I don't know, but I pull myself together
Meistens nicht entspannt, doch die Resultate treiben mich erst an
Mostly not relaxed, but the results are what drive me
Wiedermal abgefuckt, doch wieder 'nen Tag geschafft
Fucked up again, but made it through another day
Am Ende ist völlig egal, welche Last dich bedrückt
In the end, it doesn't matter what burden is weighing you down
Solang du sie tragen kannst
As long as you can carry it
Das macht die Scheiße zwar nicht ungeschehen
That doesn't undo the shit
Doch es geht nicht drum, es zu vergessen
But it's not about forgetting it
Sondern damit umzugehen
But to deal with it
Und wenn alles um mich und meinen Traumberuf platzt
And if everything around me and my dream job explodes
Vergess' ich nicht, dass ich mir das so ausgesucht hab'
I won't forget that I chose it this way
Ich brauch' kein'n, der mir bei den Problemen hilft
I don't need anyone to help me with the problems
Es kann keine geben, weil ich so leben will
There can't be anyone, because this is how I want to live
So woll'n wir leben
This is how we want to live
So woll'n wir leben
This is how we want to live
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
So woll'n wir leben
This is how we want to live
So woll'n wir leben
This is how we want to live
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
So woll'n wir leben
This is how we want to live
So woll'n wir leben
This is how we want to live
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
So woll'n wir leben
This is how we want to live
So woll'n wir leben
This is how we want to live
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
Und wenn alles um mich und meinen Traumberuf platzt
And if everything around me and my dream job explodes
Vergess' ich nicht, dass ich mir das so ausgesucht hab'
I won't forget that I chose it this way
Ich brauch' kein'n, der mir bei den Problemen hilft
I don't need anyone to help me with the problems
Es kann keine geben, weil ich so leben will
There can't be anyone, because this is how I want to live
Es kann keine geben, weil ich so leben will
There can't be anyone, because this is how I want to live
(Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n)
(Even if we sometimes don't see the sun)
So woll'n wir leben
This is how we want to live
So woll'n wir leben
This is how we want to live
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
So woll'n wir leben
This is how we want to live
So woll'n wir leben
This is how we want to live
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
Auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n
Even if we sometimes don't see the sun
(Auch wenn wir manchmal die-)
(Even if we sometimes -)
(Auch, auch wenn wir manchmal die-)
(Even if we sometimes -)
(Auch, auch wenn wir manchmal die Sonne nicht seh'n)
(Even if we sometimes don't see the sun)
Oh
Oh





Writer(s): Willem Bock, Benjamin Christian Schoen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.