Paroles et traduction Punch Arogunz - Steilkurve (Remix)
Steilkurve (Remix)
Крутой вираж (Remix)
Du
nickst
mit
dem
Kopf
zu
diesem
Beat
und
hebst
die
Hände
hoch
Ты
киваешь
головой
в
такт
и
поднимаешь
руки
вверх.
Ist
nichts
in
der
Menge
los
В
толпе
ничего
не
происходит.
Geh
ich
auf
die
Menge
los
Я
иду
на
толпу.
Ich
erkenne
meine
Fehler
ständig
und
werd'
meine
Menge
los
Я
постоянно
осознаю
свои
ошибки
и
теряю
своих
людей.
Und
tauch'
ich
mal
bei
deinem
Gig
auf
bist
du
deine
Menge
los
И
если
я
появлюсь
на
твоем
концерте,
ты
потеряешь
своих
людей.
Rap
hat
meine
Jugend
geprägt
Рэп
сформировал
мою
юность.
Doch
ihm
hat
einfach
viel
zu
lange
seine
Coolness
gefehlt
Но
ему
слишком
долго
не
хватало
крутизны.
Jetzt
komm'
ich
rein
in
die
Bar:
Теперь
я
захожу
в
бар:
Scheiße
gib
mir
mal
'ne
Cola!
«Эй,
дайте-ка
мне
колу!»
Mein
Trinkgeld
ist
so
dick
wie
der
Verdienst
in
deinem
Monat
Мои
чаевые
такие
же
большие,
как
твоя
месячная
зарплата.
Ich
finde
sowieso
was
um
es
doch
nicht
zu
bezahlen
В
любом
случае
я
найду
способ
не
платить.
Notfalls
ruf
ich
paar
Kollegen
an,
dann
schrotten
die
den
Laden
В
крайнем
случае,
я
позову
пару
корешей,
и
они
разнесут
эту
забегаловку.
Und
das
Durchschnittsalter
meiner
Girliefans
ist
ja
nur
16
И
средний
возраст
моих
фанаток
— всего
16.
Warte
auf
mein
3.
Album,
wenn
ich
alle
mit
ins
Bett
nehm'
Жди
моего
третьего
альбома,
когда
я
всех
уложу
в
постель.
Und
die
Partys
sich
um
Sex
drehen,
wie
die
Kameras
bei
Sexszenen
И
вечеринки
будут
крутиться
вокруг
секса,
как
камеры
в
секс-сценах.
Deine
Pseudodeepe
Schieße
ist
das
Gegenteil
von
Raplife
Твоя
псевдоглубокая
чушь
— полная
противоположность
рэп-жизни.
Denn
Rap
ist,
für
mich
nicht
und
nur
mein
Leben
aufzubauen
Потому
что
рэп
— это
не
только
построение
моей
жизни.
Rap
ist
austeilen,
um
mir
nur
mein
Leben
aufzubauen
Рэп
— это
когда
раздаешь
всем,
чтобы
построить
свою
жизнь.
Ich
bild'
mir
nichts
ein
Я
ни
на
что
не
претендую.
Nur
weil
ich
gesignt
wurde
Только
потому,
что
подписал
контракт.
Denn
mein
ganzes
Leben
ist
'ne
Steilkurve
Ведь
вся
моя
жизнь
— это
крутой
вираж.
Ich
setz'
mich
mit
dir
auseinander
Я
буду
с
тобой
разбираться.
Doch
nur
wenn
ich
mal
Streit
suche
Но
только
если
захочу
поругаться.
Denn
dein
ganzes
Leben
ist
'ne
Zeitlupe
Ведь
вся
твоя
жизнь
— это
замедленная
съемка.
Ich
halte
dagegen
wie
das
Logo
meiner
Nike
Schuhe
Я
держусь,
как
логотип
на
моих
кроссовках
Nike.
Denn
mein
ganzes
Leben
ist
'ne
Steilkurve
Ведь
вся
моя
жизнь
— это
крутой
вираж.
Denn
mein
ganzes
Leben
ist
einfach
'ne
Steilkurve
Ведь
вся
моя
жизнь
— это
просто
крутой
вираж.
Und
dein
Leben
ist
und
bleibt
'ne
Zeitlupe
А
твоя
жизнь
есть
и
будет
замедленной
съемкой.
Man
gibt
mir
keinen
Beruf
wegen
der
tätowierten
Arme
Мне
не
дают
работу
из-за
татуированных
рук.
Doch
das
juckt
mich
nicht,
denn
ich
bin
in
der
Republik
gechartet
Но
меня
это
не
волнует,
ведь
я
в
чартах
всей
страны.
Sogar
Hater
geben
Probs
und
tun
als
hätten
sie's
erwartet
Даже
хейтеры
уважают
и
делают
вид,
что
ожидали
этого.
Doch
das
juckt
mich
nicht,
als
wäre
ich
allergisch
gegen
garnichts
Но
меня
это
не
волнует,
как
будто
у
меня
нет
аллергии
ни
на
что.
Reg
dich
auf
oder
nicht
Злись
или
нет.
Mach
ne
Faust
in
der
Tasche
Сожми
кулак
в
кармане.
Meine
Meinung
wird
wie
Diebesgut
nach
außen
getragen
Мое
мнение
выносят
наружу,
как
краденое
добро.
Früher
sagten
sie
zu
mir
immer:
Раньше
мне
всегда
говорили:
Hör
auf
mit
dem
Schwachsinn!
«Хватит
нести
чушь!»
Heute
geh'n
sie
in
die
Läden
rein
und
kaufen
die
Platten
Сегодня
они
идут
в
магазины
и
покупают
мои
пластинки.
Wenn
wir
ehrlich
sind
hat
hiermit
wirklich
keiner
gerechnet
Если
честно,
никто
этого
не
ожидал.
Ich
bin
dank
Niederlagen
hier
einfach
der
meist
Unterschätzte
Благодаря
своим
поражениям
я
самый
недооцененный.
Für
mich
ist
das
Anlass
daran
weiterzudenken
Для
меня
это
повод
двигаться
дальше.
Gib
mir
3 Jahre,
ich
model
für
Calvin
Klein
Unterwäsche
Дай
мне
3 года,
и
я
буду
сниматься
в
рекламе
нижнего
белья
Calvin
Klein.
Komm'
ich
zeig'
dir
wie
sich
Faustknochen
von
'nem
Давай,
я
покажу
тебе,
как
кулак
Lauch
auf
deinem
Haupt
anfühlen,
die
dich
ausknocken
слабака
вроде
тебя
ощущается
на
твоей
голове,
отправляя
тебя
в
нокаут.
Ausstandsstimmung
geht
bei
mir
los
wenn
ich
rauskomm'
und
У
меня
настроение
устроить
дебош,
как
только
я
выхожу,
и
Wenn
ich
ein
Blatt
vor
dem
Mund
nehm'
soll,
krieg
ich
nur
Если
мне
скажут
держать
язык
за
зубами,
у
меня
появится
только
Schaum
vor
der
Fresse
пена
у
рта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Posern, Sami Abu-jabal
Album
Black
date de sortie
30-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.