Punch Arogunz - Vakuum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Punch Arogunz - Vakuum




Vakuum
Vacuum
Ich wollte Frieden, ihr brachtet mir den Krieg
I wanted peace, you brought me war
Keine Vorbereitung, dafür Disziplin
No preparation, but discipline
Massig Tilidin, und nein, ich hatte kein′n Plan vom Rap-Geschäft
Plenty of Tilidin, and no, I had no plan for the rap business
An was ich glaubte, war der letzte Dreck
What I believed in was the last piece of crap
Aber dennoch hab' ich mich festgesetzt, es wurden Trends gesetzt
But still I've established myself, trends were set
Weil keiner hier mehr an was Neues glaubt, neuer Sound und echte Tracks, heh
Because nobody here believes in anything new anymore, new sound and real tracks, heh
Das Problem ist kein billiger Trap, nein, die Beats sind perfekt
The problem is not cheap trap, no, the beats are perfect
Aber das Ding ist ganz einfach, weil ihr dadurch nicht wisst, wie man rappt
But the thing is quite simple, because you don't know how to rap because of it
Ich forder′ Respekt, das hättet ihr nicht mal mit Forschern entdeckt, was ich grade erschaffe
I demand respect, you wouldn't have discovered what I'm creating even with researchers
Ich steige noch weiter auf, fühle den Boden nicht mehr unter mir, den ich grade verlasse
I keep climbing, no longer feeling the ground under me that I'm leaving
Mann, ich hatte nichts mehr, Kapital, das ein paar Cents betrug
Man, I had nothing left, capital that amounted to a few cents
Mehr als ein Medikament im Blut, doch im Herzen die Attitude
More than a drug in my blood, but the attitude in my heart
Ihr erkennt Veränderungen nicht einmal, wenn ihr davorsteht
You don't even recognize change when you're standing in front of it
Aus diesem Mosaik formt sich mein Portrait
My portrait is taking shape from this mosaic
1,90, 64 Kilogramm, todkrank
1.90, 64 kilograms, deathly ill
Und immer noch findet ihr kein'n, der irgendwie so flow'n kann
And you still can't find anyone who can flow like that
Oh Mann, die Stärke meiner Ohnmacht sinkt
Oh man, the strength of my weakness is sinking
Ich wollte nie Ghetto sein und war auch nie ein Wohlstandskind
I never wanted to be ghetto and I was never a child of privilege
Ich höre nur, dass wohl grade jeder über Koka singt
All I hear is that everyone is singing about coke right now
Das einzige Pulver, das ihr kennt, habt ihr im Low-Carb-Drink
The only powder you know is in your low-carb drink
Das macht doch so kein′n Sinn, Mann, deutscher Rap ist so ein Kindergarten
That doesn't make any sense, man, German rap is such a kindergarten
Für mich hat es sich schon längst erledigt, das zu hinterfragen
For me, it's been a long time since I questioned it
Bring mir deine scheiß Armee, für mich sind das nur Zinnsoldaten
Bring me your shitty army, they're just tin soldiers to me
Komm mir nicht mit Image, das sind Tattoos gegen Fingerfarben
Don't come at me with image, it's tattoos against finger paints
Ich erledige Rapper jederzeit, morgens, mittags, abends
I finish off rappers anytime, morning, noon, night
Wärt ihr mal besser etwas netter gewesen
You should've been a little nicer
Ich hab′ gesagt, ich bin gekomm'n, um hier das Level zu heben
I told you, I came to raise the level here
Mann, euch erwartet sicher viel, aber kein besseres Leben
Man, you're in for a lot, but not a better life
Ich habe die rabiate Fortbewegungsart von einer Kettensäge
I have the rabid locomotion of a chainsaw
Trau dich mich zu dissen, doch erklär mir nix von Battle-Ehre
Dare to diss me, but don't tell me anything about battle honor
Ich erschaffe Manuskripte, du dagegen Texte
I create manuscripts, you on the other hand texts
Die noch wertloser und billiger erschein′n als ein paar Chat-Gespräche
Which appear even more worthless and cheaper than a few chat conversations
Ich habe immer noch kein Limit in Sicht, Digga
I still don't have a limit in sight, dude
Rauszufinden, was ich kann, ist für mich noch wichtiger
Finding out what I can do is even more important to me
Übernahme seit der allerersten Platte, die ich machte
Takeover since the very first record I made
Guck, ihr wollt den kleinen, aber bekommt mein'n Fickfinger
Look, you want the little one, but you get my middle finger
Kein Peace, wenn ich schieß′
No peace when I shoot
Fege die Blender weg, die meine Lieder nicht spiel'n
Sweeping away the blenders that don't play my songs
Denn ich kann nie wieder stoppen, ich bin viel zu weit gekommen
Because I can never stop, I've come too far
Kenne die Konsequenzen meiner Taten und erklär′ euch hiermit den Krieg
I know the consequences of my actions and hereby declare war on you
Gib mir den Beat
Give me the beat
Füll die letzte Seite in dei'm Tagebuch (yeah, yeah)
Fill the last page in your diary (yeah, yeah)
Sie schlagen zu, doch keiner kann es hart genug (wer, wer?)
They strike, but nobody can do it hard enough (who, who?)
Ich nehm' euch alles weg, bis zum letzten Atemzug
I'm taking everything from you, to my last breath
Kein (yeah) Platz (yeah) mehr (yeah)
No (yeah) space (yeah) left (yeah)
Ich erzeug′ ein Vakuum (ah ah ah)
I'm creating a vacuum (ah ah ah)
Vakuum (ah ah)
Vacuum (ah ah)
Ich erzeug′ ein Vakuum (ah ah ah)
I'm creating a vacuum (ah ah ah)
Vakuum (ah ah)
Vacuum (ah ah)
Füll die letzte Seite in dei'm Tagebuch, ja, sie schlagen zu
Fill the last page in your diary, yes, they're striking
Aber keiner kann es hart genug
But nobody can do it hard enough
Ich erzeug′ ein Vakuum, Vakuum, Vakuum
I'm creating a vacuum, vacuum, vacuum
Und ihr dachtet, das wär' alles? Yeah
And you thought that was all? Yeah
Zücke den Stift, schreibe das auf
Pull out the pen, write this down
Wer von euch dachte, ich habe nix drauf?
Who of you thought I got nothing on me?
Übel gelaunt, werd′ euch alle zerficken
In a bad mood, gonna fuck you all up
Denn keiner kann meine Gedanken mit Sound
Because nobody can drag my thoughts with sound
Auf irgendeine Ebene von euch runterzieh'n
Down to any of your levels
Das hier ist, was Deutschland verdient
This is what Germany deserves
Förderung der Euthanasie, yes
Promotion of euthanasia, yes
Schick mir deine Leute, Mann, ich nehm′ die ganze Bande durch
Send me your people, man, I'll take the whole gang
Und dehne jeden von euch aus, als wär' das ein Pilates-Kurs
And stretch each one of you as if it were a Pilates class
Und welcher Rapper hiernach noch ein Battle will, soll gerne komm'n
And any rapper who wants a battle after this, feel free to come
Ich setze einen Cut und trenn′ euch ab wie bei ′ner Nabelschnur
I'm putting a cut and separating you like an umbilical cord
Denn keiner konnte mich auf meinem Weg bisher stoppen
Because nobody could stop me on my way so far
Eh, jetzt werden die Weichen gestellt
Eh, now the course is set
Für Freund oder Feind, Mann, ich geb' keinen Fick
For friend or foe, man, I don't give a fuck
Denn was ich hier noch schaffe, erreiche ich selbst
Because what I create here, I achieve myself
Aber du musst immerhin ein Album bestell′n
But you still gotta order an album
Füll die letzte Seite in dei'm Tagebuch (yeah, yeah)
Fill the last page in your diary (yeah, yeah)
Sie schlagen zu, doch keiner kann es hart genug (wer, wer?)
They strike, but nobody can do it hard enough (who, who?)
Ich nehm′ euch alles weg, bis zum letzten Atemzug
I'm taking everything from you, to my last breath
Kein (yeah) Platz (yeah) mehr (yeah)
No (yeah) space (yeah) left (yeah)
Ich erzeug' ein Vakuum (ah ah ah)
I'm creating a vacuum (ah ah ah)
Vakuum (ah ah)
Vacuum (ah ah)
Ich erzeug′ ein Vakuum (ah ah ah)
I'm creating a vacuum (ah ah ah)
Vakuum (ah ah)
Vacuum (ah ah)
Füll die letzte Seite in dei'm Tagebuch, ja, sie schlagen zu
Fill the last page in your diary, yes, they're striking
Aber keiner kann es hart genug
But nobody can do it hard enough
Ich erzeug' ein Vakuum, Vakuum, Vakuum
I'm creating a vacuum, vacuum, vacuum





Writer(s): Willem Bock, Benjamin Christian Schoen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.