Punch Brothers - Alex - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Punch Brothers - Alex




Alex
Алекс
Alex, Short and Sweet,
Алекс, коротко и мило,
Leave your boyfriends at home and the drinks are on me next week.
Оставь своих ухажеров дома, на следующей неделе напитки за мой счёт.
He seems like a real good guy,
Он кажется действительно хорошим парнем,
But you're only as good as your last goodbye.
Но ты хороша настолько, насколько хорошим было твое последнее прощание.
Alex, let your long hair down,
Алекс, распусти свои длинные волосы,
Like the prettiest brush you could ever use to paint this town,
Как самая красивая кисть, которой ты могла бы нарисовать этот город,
Because you know as well as I do
Потому что ты знаешь так же хорошо, как и я,
That we're only as good as our last goodbyes.
Что мы хороши настолько, насколько хороши наши последние прощания.
"What will we do, where will we go?"
"Чем мы займемся, куда мы пойдем?"
Alexandra, I don't really know.
Александра, я правда не знаю.
"When will it end?" Whenever you want it to.
"Когда это закончится?" Когда ты этого захочешь.
Alex to your health!
Алекс, за твое здоровье!
May you never outgrow the need to outdo yourself,
Пусть ты никогда не перерастешь потребность превзойти саму себя,
And heed the jealous cry
И внемли завистливому крику
Of a sitting duck stuck to his last goodbye.
Сидячей утки, привязанной к своему последнему прощанию.
Skyward they flew 'til it was as far
Они взлетели в небо, и стали так же далеки
To the street as it was to the stars,
От улицы, как и от звёзд,
And to stardust as peanut shells on the parlor floor.
И от звёздной пыли, как арахисовая шелуха на полу в гостиной.
"What have we done, where have we gone?"
"Что мы сделали, куда мы ушли?"
Nothing, above and beyond.
Ничего, выше и дальше.
"When will it end?" Alexandra, it's already done.
"Когда это закончится?" Александра, это уже сделано.
I told you honey, short and sweet!
Я же говорил тебе, дорогая, коротко и мило!
It's a damn sight better than long and bitter, don't you think?
Это чертовски лучше, чем долго и горько, не думаешь?
Keep your feet wet and your eyes dry,
Держи ноги в тепле, а глаза сухими,
'Cause you're only as good as your last goodbye,
Потому что ты хороша настолько, насколько хорошим было твое последнее прощание,
You're only as good as your last goodbye,
Ты хороша настолько, насколько хорошим было твое последнее прощание,
Yeah, you're only as good as your last goodbye.
Да, ты хороша настолько, насколько хорошим было твое последнее прощание.





Writer(s): Christopher Scott Thile, Chris Eldridge, Greg Garrison, Noam Pikelny, Gabe Witcher, Paul Kowert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.