Paroles et traduction Punch Brothers - Another New World
Another New World
Новый мир
The
leading
lights
of
the
age
all
wondered
among
themselves
what
I
would
do
next,
Все
великие
умы
того
времени
гадали,
что
же
я
буду
делать
дальше,
After
all
that
I'd
found,
in
my
circles
around
the
world,
was
there
anything
left?
Ведь
после
всего,
что
я
открыл,
странствуя
по
миру,
оставалось
ли
еще
что-нибудь
неизведанное?
"Gentlemen,"
I
said,
"I've
studied
the
maps,
and
if
what
I
am
thinking
is
right,
"Господа",
- сказал
я,
- "Я
изучил
карты,
и,
если
я
не
ошибаюсь,
There's
another
new
world,
at
the
top
of
the
world,
for
whoever
can
break
through
the
ice,"
Существует
еще
один
новый
мир,
на
вершине
мира,
для
того,
кто
сможет
пробиться
сквозь
льды",
I
looked
'round
the
room,
in
that
way
I
once
had,
and
I
saw
that
they
wanted
belief,
Я
оглядел
всех
присутствующих
тем
самым
взглядом,
и
увидел,
что
им
нужна
вера,
So
I
said,
"All
I've
got
are
my
guts
and
my
God,"
then
I
paused,
"and
the
Annabel
Lee."
Поэтому
я
сказал:
"Все,
что
у
меня
есть,
это
моя
интуиция
и
мой
Бог",
затем
я
сделал
паузу,
"и
"Аннабель
Ли".
Oh,
the
Annabel
Lee,
I
saw
their
eyes
shine,
the
most
beautiful
ship
in
the
sea,
Ах,
"Аннабель
Ли",
я
видел,
как
заблестели
их
глаза,
самый
красивый
корабль
в
мире,
My
Nina,
my
Pinta,
my
Santa
Maria,
my
beautiful
Annabel
Lee
Моя
"Нинья",
моя
"Пинта",
моя
"Санта-Мария",
моя
прекрасная
"Аннабель
Ли".
That
spring
we
set
sail,
and
the
crowd
waved
from
shore,
and
on
board
the
sailors
waved
caps,
Той
весной
мы
вышли
в
море,
толпа
махала
нам
с
берега,
а
на
борту
матросы
махали
шапками,
But
I'd
never
had
family,
just
the
Annabel
Lee,
so
I
never
had
cause
to
look
back.
Но
у
меня
никогда
не
было
семьи,
только
"Аннабель
Ли",
поэтому
у
меня
никогда
не
было
причин
оглядываться
назад.
I
just
studied
the
charts,
set
the
course
north,
and
towards
dark
I
drifted
toward
sleep,
Я
просто
изучал
карты,
прокладывал
курс
на
север,
а
ближе
к
ночи
погружался
в
сон,
And
I
dreamed
of
the
fine,
deep
harbor
I'd
find
past
the
ice,
for
my
Annabel
Lee.
И
мне
снилась
прекрасная,
глубокая
гавань,
которую
я
найду
за
льдами,
для
моей
"Аннабель
Ли".
After
that
it
got
colder,
and
the
world
got
quiet.
It
was
never
quite
day
or
quite
night.
Потом
стало
холоднее,
и
мир
погрузился
в
тишину.
Нельзя
было
сказать,
день
сейчас
или
ночь.
And
the
sea
turned
the
color
of
sky
turned
the
color
of
sea
turned
the
color
of
ice.
И
море
стало
цветом
неба,
небо
- цветом
моря,
а
море
- цветом
льда.
After
that
all
around
us
was
vastness,
one
glassy
desert
of
arsenic
white,
После
этого
вокруг
нас
простиралась
бескрайняя,
стеклянная
пустыня
мышьяково-белого
цвета,
And
the
waves
that
once
lifted
us,
shifted
instead
into
drifts
against
Annabel's
sides.
И
волны,
которые
когда-то
поднимали
нас,
теперь
превратились
в
сугробы,
облепившие
борта
"Аннабель".
And
the
crew
gathered
closer,
at
first
for
the
comfort,
but
each
morning
would
bring
a
new
set
И
команда
собиралась
все
ближе,
сначала
ради
утешения,
но
каждое
утро
приносило
новые
Of
tracks
in
the
snow,
leading
over
the
edge
of
the
world,
til
I
was
the
only
one
left.
Следы
на
снегу,
ведущие
за
край
света,
пока
я
не
остался
один.
And
as
the
going
got
slower,
colder
and
colder,
my
crew
drifted
closer
to
me,
И
по
мере
того,
как
движение
замедлялось,
становилось
все
холоднее
и
холоднее,
моя
команда
все
теснее
сжималась
вокруг
меня,
At
first
for
the
comfort,
but
then
it
was
more
like
the
icebergs
rammed
Annabel
Lee
Сначала
в
поисках
тепла,
но
вскоре
айсберги
начали
таранить
"Аннабель
Ли"
словно,
As
the
floes
shrieked
her
hull,
the
shouting
began,
and
a
mast
snapped
off
in
the
wind,
Когда
ледяные
поля
скрежетали
о
ее
корпус,
раздались
крики,
и
мачта
сломалась
под
напором
ветра,
And
I
woke
up
much
later,
my
crew
disappeared,
and
they
never
were
heard
from
again
А
когда
я
очнулся,
моей
команды
уже
не
было,
и
больше
их
никто
никогда
не
видел.
After
that
it
gets
cloudy,
Дальше
все
как
в
тумане,
But
it
feels
like
I
laid
there
for
days,
or
maybe
for
months
Но
кажется,
я
пролежал
там
несколько
дней,
а
может,
и
месяцев,
But
Annabel
held
me,
the
two
of
us
happy,
Но
"Аннабель"
была
со
мной,
мы
были
счастливы
вдвоем,
Just
to
think
back
on
all
we
had
done
Вспоминая
все,
что
мы
пережили.
I
told
her
{We
talked)
of
the
other
new
worlds
Я
рассказывал
ей
{Мы
говорили}
о
других
новых
мирах,
We'd
discover
as
she
gave
up
her
body
to
me,
Которые
мы
откроем,
пока
она
отдавала
мне
свое
тело,
As
I
chopped
up
her
mainsail
for
timber,
Пока
я
рубил
ее
грот-мачту
на
дрова,
I
told
her
of
all
that
we
still
had
to
see.
Я
рассказывал
ей
обо
всем,
что
нам
еще
предстоит
увидеть.
As
the
ice
{frost}
turned
her
moorings
Пока
лед
{мороз}
сковывал
ее
причальные
канаты,
To
nine-tails
and
the
wind
lashed
her
sides
in
the
cold,
Превращая
их
в
плети,
а
ветер
хлестал
ее
борта
в
этой
ледяной
пустыне,
I
burned
her
to
keep
me
alive
every
night
in
the
loving
embrace
of
her
hold.
Я
сжигал
ее,
чтобы
согреться,
каждую
ночь,
в
ее
любящих
объятиях.
I
can't
{won't}
call
it
rescue,
Я
не
могу
{не
буду}
называть
это
спасением,
What
brought
me
back
here
to
this
old
world
to
drink
and
decline,
То,
что
вернуло
меня
сюда,
в
этот
старый
мир,
где
я
пью
и
угасаю,
Pretend
that
the
search
for
another
new
world
was
well
worth
the
burning
of
mine.
Делая
вид,
что
поиски
нового
мира
стоили
того,
чтобы
сжечь
мой.
But
sometimes
at
night,
in
my
dreams,
Но
иногда
по
ночам,
во
сне,
Comes
the
singing
of
some
unheard
tropical
bird,
Я
слышу
пение
какой-то
невиданной
тропической
птицы,
And
I
smile
in
my
sleep,
И
улыбаюсь
во
сне,
Thinking
Annabel
Lee's
finally
made
it
to
the
top
of
the
world.
Думая,
что
"Аннабель
Ли",
наконец,
добралась
до
вершины
мира.
Yeah,
sometimes
at
night
in
my
dreams
comes
the
singing
of
some
unheard
tropical
bird,
Да,
иногда
по
ночам
во
сне
я
слышу
пение
невиданной
тропической
птицы,
And
I
smile
in
my
sleep,
thinking
Annabel
Lee's
finally
found
another
new
world.
И
улыбаюсь
во
сне,
думая,
что
"Аннабель
Ли",
наконец,
нашла
свой
новый
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Ritter
Album
Ahoy!
date de sortie
09-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.