Punch Brothers - Let It Happen - Recorded at Spotify Studios NYC - traduction des paroles en allemand




Let It Happen - Recorded at Spotify Studios NYC
Lass es geschehen - Aufgenommen in den Spotify Studios NYC
It's always around me, all this noise but
Es ist immer um mich herum, all dieser Lärm, aber
Not really as loud as the voice saying
Nicht wirklich so laut wie die Stimme, die sagt
Let it happen, let it happen
Lass es geschehen, lass es geschehen
(It's gonna feel so good)
(Es wird sich so gut anfühlen)
Just let it happen, let it happen
Lass es einfach geschehen, lass es geschehen
All this running around
All dieses Herumrennen
Trying to cover my shadow
Versuchend, meinen Schatten zu bedecken
An ocean growing inside
Ein Ozean wächst in mir
Now all the others seem shallow
Jetzt scheinen alle anderen seicht
All this running around
All dieses Herumrennen
Bearing down on my shoulders
Lastet schwer auf meinen Schultern
I can hear an alarm
Ich kann einen Alarm hören
Must be morning
Muss Morgen sein
I heard about a whirlwind that's coming 'round
Ich hörte von einem Wirbelwind, der aufzieht
It's gonna carry off all that isn't bound and
Er wird alles mitreißen, was nicht festgebunden ist, und
When it happens, when it happens
Wenn es geschieht, wenn es geschieht
(I won't be holding on)
(Ich werde nicht festhalten)
So let it happen, let it happen
Also lass es geschehen, lass es geschehen
All this running around
All dieses Herumrennen
I can't fight it much longer
Ich kann nicht mehr lange dagegen ankämpfen
Something's trying to get out
Etwas versucht herauszukommen
And it's never been closer
Und es war noch nie näher
If my take-off fails
Wenn mein Start misslingt
Make up some other story
Denk dir eine andere Geschichte aus
If I never come back
Wenn ich nie zurückkomme
Tell my mother I'm sorry
Sag meiner Mutter, es tut mir leid
(I will not vanish, and you will not scare me)
(Ich werde nicht verschwinden, und du wirst mich nicht erschrecken)
(Try to get through it, try to bounce to it)
(Versuch durchzukommen, versuch dazu zu wippen)
(All the while thinking, I might as well do it)
(Die ganze Zeit denkend, ich könnte es genauso gut tun)
Baby, now I'm ready, moving on (they be loving someone and I'm not that stupid)
Baby, jetzt bin ich bereit, ziehe weiter (sie lieben jemanden und ich bin nicht so dumm)
Oh, but maybe I was ready all along (take the next ticket to take the next train)
Oh, aber vielleicht war ich die ganze Zeit bereit (nimm das nächste Ticket, um den nächsten Zug zu nehmen)
Oh, I'm ready for the moment and the sound (why would I do it? and you wanna think that)
Oh, ich bin bereit für den Moment und den Klang (warum sollte ich es tun? und du willst das denken)
Oh, but maybe I was ready all along
Oh, aber vielleicht war ich die ganze Zeit bereit
Oh, baby
Oh, Baby





Writer(s): Kevin Richard Parker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.