Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Concern of Yours
Nicht deine Sorge
Well
it's
no
concern
of
yours
my
friends,
it's
no
concern
of
yours
Nun,
das
geht
euch
nichts
an,
meine
Freunde,
das
geht
euch
nichts
an
The
nail
that's
sticking
up
will
just
get
hammered
to
the
board
Der
Nagel,
der
heraussteht,
wird
einfach
ins
Brett
geschlagen
And
it's
no
concern
of
yours
my
friends,
it's
no
concern
of
yours
Und
das
geht
euch
nichts
an,
meine
Freunde,
das
geht
euch
nichts
an
It's
hard
to
hold
your
head
up
when
it's
in
your
hands
Es
ist
schwer,
den
Kopf
hochzuhalten,
wenn
man
ihn
in
den
Händen
hält
To
wash
off
last
night's
trouble
in
a
clean
white
shirt
Den
Ärger
der
letzten
Nacht
in
einem
sauberen
weißen
Hemd
abzuwaschen
If
anyone
can
do
it
I
can
Wenn
es
jemand
kann,
dann
ich
And
it's
no
concern
of
yours
my
friends,
it's
no
concern
of
yours
Und
das
geht
euch
nichts
an,
meine
Freunde,
das
geht
euch
nichts
an
The
finest
looking
apple
can
be
rotten
to
the
core
Der
bestaussehende
Apfel
kann
bis
ins
Kernhaus
verfault
sein
And
it's
no
concern
of
yours
my
friends,
it's
no
concern
of
yours
Und
das
geht
euch
nichts
an,
meine
Freunde,
das
geht
euch
nichts
an
We're
not
here
to
talk
about
me
Wir
sind
nicht
hier,
um
über
mich
zu
reden
We're
here
to
get
things
done
Wir
sind
hier,
um
Dinge
zu
erledigen
'Cause
if
we
do
my
daddy
won't
have
ruined
both
his
sons
Denn
wenn
wir
das
tun,
wird
mein
Vater
nicht
beide
seine
Söhne
ruiniert
haben
He's
going
down,
down.
down
Er
geht
unter,
unter,
unter
It's
no
concern
of
yours
my
friends,
it's
no
concern
of
yours
Das
geht
euch
nichts
an,
meine
Freunde,
das
geht
euch
nichts
an
A
word
can
break
as
easy
as
it's
spoken
snarled
or
sworn
Ein
Wort
kann
genauso
leicht
brechen,
wie
es
gesprochen,
geknurrt
oder
geschworen
wird
And
it's
no
concern
of
yours
my
friends,
it's
no
concern
of
yours
Und
das
geht
euch
nichts
an,
meine
Freunde,
das
geht
euch
nichts
an
When
your
name
is
on
this
building
take
me
out
for
lunch
Wenn
dein
Name
an
diesem
Gebäude
steht,
lade
mich
zum
Mittagessen
ein
After
three
or
four
Old
Fashioned's
tell
me
what
you've
heard
Nach
drei
oder
vier
Old
Fashioneds,
erzähl
mir,
was
du
gehört
hast
Then
you'd
better
listen
closely,
I'll
only
say
it
once
Dann
hör
besser
genau
zu,
ich
werde
es
nur
einmal
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Thile, Gabe Witcher, Noam Pikelny, Paul Kowert, Christopher Eldridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.