Punch Brothers - The Gardener - traduction des paroles en allemand

The Gardener - Punch Brotherstraduction en allemand




The Gardener
Der Gärtner
There′re all kinds of roses
Es gibt alle Arten von Rosen
But none are as handsome as the ones
Doch keine ist so schön wie die,
That you own hands have grown
Die deine eigenen Hände gezogen
They bring as much hope
Sie schenken so viel Hoffnung,
Leave as much satisfaction
Hinterlassen so viel Zufriedenheit
As anything I've ever known
Wie alles, was ich je gekannt
But it ain′t in their petals
Doch nicht in ihren Blütenblättern
That I'm seeking the fortune
Suche ich das Glück
It's in the weeds and the hedges and lawns
Sondern im Unkraut, den Hecken und Rasen
Of the fortunate people
Der glücklichen Menschen,
Who can′t stand in the garden
Die nicht im Garten stehen können
And feel only time marching on
Und nur die Zeit vorbeiziehen spüren
With the world on a string
Mit der Welt am seidenen Faden
To remind them of where they can go
Um sie zu erinnern, wohin sie können
And what they ought to be
Und was sie sein sollten
Without a whole lot to say
Ohne viel zu sagen
To the fella they pay
Zu dem Mann, den sie bezahlen,
To cut the grass growing underneath their feet
Um das Gras unter ihren Füßen zu schneiden
A rose can′t see its own beauty
Eine Rose sieht ihre Schönheit nicht
Or feel what it's meant to symbolize
Oder fühlt, was sie bedeuten soll
Doesn′t stop and smell anything on its journey
Sie bleibt nicht stehen und riecht nichts auf ihrer Reise
From the soil to the light
Vom Boden ans Licht
Just wants the best for itself and its family
Sie will nur das Beste für sich und ihre Familie
And God help me so do I
Und Gott helfe mir, so will ich auch
And so does everybody
Und so will jeder
So I head out each morning
Also gehe ich jeden Morgen hinaus
With a smile and a wave
Mit einem Lächeln und einem Wink
For the man who looks up from their work
Für den Mann, der von seiner Arbeit aufschaut
'Cause who knows in a while
Denn wer weiß, in einer Weile
It could be my own child
Könnte es mein eigenes Kind sein
With the world on a string
Mit der Welt am seidenen Faden
To remind her of where they can go
Um sie zu erinnern, wohin sie können
And what she ought to be
Und was sie sein sollte
Without a whole lot to say
Ohne viel zu sagen
To the fella she pays
Zu dem Mann, den sie bezahlt,
To cut the grass growing underneath her feet
Um das Gras unter ihren Füßen zu schneiden
May green grow the grass underneath our children′s feet
Möge das Gras unter den Füßen unserer Kinder grün wachsen





Writer(s): Christopher Thile, Paul Kowert, Gabriel Witcher, Christopher Eldridge, Noam Pikelny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.