Punk Rock Factory feat. Rody Walker - Bat Out of Hell - traduction des paroles en allemand

Bat Out of Hell - Punk Rock Factory traduction en allemand




Bat Out of Hell
Wie eine Fledermaus aus der Hölle
The sirens are screaming, and the fires are howling
Die Sirenen schreien und die Feuer heulen
Way down in the valley tonight
Weit unten im Tal heute Nacht
There's a man in the shadows with a gun in his eye
Da ist ein Mann im Schatten mit einer Waffe im Blick
And a blade shining oh so bright
Und eine Klinge, die oh so hell glänzt
There's evil in the air and there's thunder in the sky
Das Böse liegt in der Luft und Donner ist am Himmel
And a killer's on the bloodshot streets
Und ein Mörder ist auf den blutunterlaufenen Straßen
And down in the tunnels where the deadly are rising
Und unten in den Tunneln, wo die Tödlichen auferstehen
Oh, I swear I saw a young boy down in the gutter
Oh, ich schwöre, ich sah einen Jungen unten in der Gosse
He was starting to foam in the heat
Er fing an, in der Hitze zu schäumen
Oh, baby you're the only thing in this whole world
Oh, Baby, du bist das Einzige auf dieser ganzen Welt
That's pure and good and right
Das rein und gut und richtig ist
And wherever you are and wherever you go
Und wo immer du bist und wohin du auch gehst
There's always gonna be some light
Wird immer etwas Licht sein
But I gotta get out, I gotta break out now
Aber ich muss hier raus, ich muss jetzt ausbrechen
Before the final crack of dawn
Vor dem letzten Morgengrauen
So we gotta make the most of our one night together
Also müssen wir das Beste aus unserer einen Nacht zusammen machen
When it's over, you know
Wenn es vorbei ist, weißt du
We'll both be so alone
Werden wir beide so allein sein
Like a bat out of hell I'll be gone when the morning comes
Wie eine Fledermaus aus der Hölle bin ich weg, wenn der Morgen kommt
When the night is over, like a bat out of hell, I'll be gone, gone, gone
Wenn die Nacht vorbei ist, wie eine Fledermaus aus der Hölle, bin ich weg, weg, weg
Like a bat out of hell I'll be gone when the morning comes
Wie eine Fledermaus aus der Hölle bin ich weg, wenn der Morgen kommt
But when the day is done
Aber wenn der Tag vorbei ist
And the sun goes down
Und die Sonne untergeht
And the moonlight's shining through
Und das Mondlicht durchscheint
Then like a sinner before the gates of Heaven
Dann wie ein Sünder vor den Toren des Himmels
I'll come crawling on back to you
Werde ich zu dir zurückkriechen
I'm gonna hit the highway like a battering ram
Ich werde auf die Autobahn rasen wie ein Rammbock
On a silver-black phantom bike
Auf einem silber-schwarzen Phantom-Motorrad
When the metal is hot, and the engine is hungry
Wenn das Metall heiß ist und der Motor hungrig
And we're all about to see the light
Und wir alle kurz davor sind, das Licht zu sehen
Nothing ever grows in this rotting old hole
Nichts wächst je in diesem verrottenden alten Loch
And everything is stunted and lost
Und alles ist verkümmert und verloren
And nothing really rocks, and nothing really rolls
Und nichts rockt wirklich, und nichts rollt wirklich
And nothing's ever worth the cost
Und nichts ist jemals die Kosten wert
Well I know that I'm damned if I never get out
Nun, ich weiß, dass ich verdammt bin, wenn ich nie hier rauskomme
And maybe I'm damned if I do
Und vielleicht bin ich verdammt, wenn ich es tue
But with every fuckin beat I've got left in my heart
Aber mit jedem verdammten Schlag, der mir im Herzen bleibt
You know I want to be damned with you
Weißt du, ich will mit dir verdammt sein
If I gotta be damned, you know I want to be damned
Wenn ich verdammt sein muss, weißt du, ich will verdammt sein
Dancing through the night with you
Tanzend durch die Nacht mit dir
Well if I gotta be damned, you know I want to be damned
Nun, wenn ich verdammt sein muss, weißt du, ich will verdammt sein
Gotta be damned, you know I want to be damned
Muss verdammt sein, weißt du, ich will verdammt sein
Gotta be damned, you know I want to be damned
Muss verdammt sein, weißt du, ich will verdammt sein
Dancing through the night
Tanzend durch die Nacht
Dancing through the night
Tanzend durch die Nacht
Dancing through the night with you
Tanzend durch die Nacht mit dir
Oh, baby you're the only thing in this whole world
Oh, Baby, du bist das Einzige auf dieser ganzen Welt
That's pure and good and right
Das rein und gut und richtig ist
And wherever you are and wherever you go
Und wo immer du bist und wohin du auch gehst
There's always gonna be some light
Wird immer etwas Licht sein
But I gotta get out, I gotta break out now
Aber ich muss hier raus, ich muss jetzt ausbrechen
Before the final crack of dawn
Vor dem letzten Morgengrauen
So we gotta make the most of our one night together
Also müssen wir das Beste aus unserer einen Nacht zusammen machen
When it's over, you know
Wenn es vorbei ist, weißt du
We'll both be so alone
Werden wir beide so allein sein
Like a bat out of hell I'll be gone when the morning comes
Wie eine Fledermaus aus der Hölle bin ich weg, wenn der Morgen kommt
When the night is over, like a bat out of hell, I'll be gone, gone, gone
Wenn die Nacht vorbei ist, wie eine Fledermaus aus der Hölle, bin ich weg, weg, weg
Like a bat out of hell I'll be gone when the morning comes
Wie eine Fledermaus aus der Hölle bin ich weg, wenn der Morgen kommt
But when the day is done
Aber wenn der Tag vorbei ist
And the sun goes down
Und die Sonne untergeht
And the moonlight's shining through
Und das Mondlicht durchscheint
Then like a sinner before the gates of Heaven
Dann wie ein Sünder vor den Toren des Himmels
I'll come crawling on back to you
Werde ich zu dir zurückkriechen
Well I can see myself tearing up the road, faster
Nun, ich kann mich sehen, wie ich die Straße aufreiße, schneller
Than any other boy has ever gone
Als jeder andere Junge je gefahren ist
And my skin is raw, but my soul is ripe
Und meine Haut ist wund, aber meine Seele ist reif
And no one's gonna stop me now, I'm gonna make my escape
Und niemand wird mich jetzt aufhalten, ich werde meine Flucht schaffen
But I can't stop thinking of you
Aber ich kann nicht aufhören, an dich zu denken
And I never see the sudden curve until it's way too late
Und ich sehe die plötzliche Kurve nie, bis es viel zu spät ist
And I never see the sudden curve until it's way too late
Und ich sehe die plötzliche Kurve nie, bis es viel zu spät ist
Then I'm down in the bottom of a pit in the blazing sun
Dann liege ich unten in einer Grube in der gleißenden Sonne
Torn and twisted at the foot of a burning bike
Zerrissen und verdreht am Fuß eines brennenden Motorrads
And I think somebody somewhere must be tolling a bell
Und ich glaube, irgendwo läutet jemand eine Glocke
And the last thing I see is my heart, still beating
Und das Letzte, was ich sehe, ist mein Herz, immer noch schlagend
Breaking out of my body and flying away
Aus meinem Körper ausbrechend und davonfliegend
Like a bat out of hell
Wie eine Fledermaus aus der Hölle
Like a bat out of hell
Wie eine Fledermaus aus der Hölle
Like a bat out of hell
Wie eine Fledermaus aus der Hölle
Like a bat out of hell (I'll be gone when the morning comes)
Wie eine Fledermaus aus der Hölle (bin ich weg, wenn der Morgen kommt)
Like a bat out of hell (I'll be gone when the morning comes)
Wie eine Fledermaus aus der Hölle (bin ich weg, wenn der Morgen kommt)
Like a bat out of hell
Wie eine Fledermaus aus der Hölle





Writer(s): James Richard Steinman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.