Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuova ossessione
Neue Obsession
Tutto
si
muove,
non
riesco
a
stare
fermo
Alles
bewegt
sich,
ich
kann
nicht
stillstehen
Tremando
ti
cerco
in
tutti
i
canali.
Zitternd
suche
ich
dich
auf
allen
Kanälen.
È
alta
tensione
ma
senza
orientamento.
Es
ist
Hochspannung,
aber
ohne
Orientierung.
Sbandando
ti
seguo
in
tutti
i
segnali.
Schlingernd
folge
ich
dir
in
allen
Signalen.
Fuori
controllo
e
ormai
mi
pulsi
dentro.
Außer
Kontrolle,
und
du
pulsierst
schon
in
mir.
Sento
il
contagio
di
un'infezione.
Ich
spüre
die
Ansteckung
einer
Infektion.
Senza
ragione
disprezzo
ogni
argomento,
Ohne
Grund
verachte
ich
jedes
Thema,
Ogni
contatto,
ogni
connessione.
Jeden
Kontakt,
jede
Verbindung.
Ti
cerco
perché
sei
la
disfunzione,
Ich
suche
dich,
weil
du
die
Dysfunktion
bist,
La
macchia
sporca,
la
mia
distrazione,
Der
schmutzige
Fleck,
meine
Ablenkung,
La
superficie
liscia
delle
cose,
Die
glatte
Oberfläche
der
Dinge,
La
pace
armata,
la
mia
ostinazione.
Der
bewaffnete
Frieden,
meine
Hartnäckigkeit.
Senza
frizione
piloti
il
mio
tormento.
Ohne
Reibung
steuerst
du
meine
Qual.
Sbandando
ti
cerco
in
tutti
i
canali.
Schlingernd
suche
ich
dich
auf
allen
Kanälen.
Fuori
visione
dirotti
il
mio
buonsenso,
Außer
Sicht
lenkst
du
meinen
gesunden
Menschenverstand
ab,
Non
c'è
più
pace
o
consolazione.
Es
gibt
keinen
Frieden
oder
Trost
mehr.
Ti
cerco
perché
sei
la
disfunzione,
Ich
suche
dich,
weil
du
die
Dysfunktion
bist,
La
macchia
sporca,
la
mia
distrazione,
Der
schmutzige
Fleck,
meine
Ablenkung,
La
superficie
liscia
delle
cose,
Die
glatte
Oberfläche
der
Dinge,
La
pace
armata,
la
mia
insurrezione.
Der
bewaffnete
Frieden,
meine
Auflehnung.
Oggi
il
suo
futuro
anteriore
trasmette
solo
prospettive
allarmanti
Heute
sendet
seine
zukünftige
Vergangenheit
nur
alarmierende
Perspektiven
E
in
casa
lo
rinchiuderà,
sintonizzato
su
ossessioni
imperanti.
Und
wird
ihn
im
Haus
einsperren,
eingestellt
auf
herrschende
Obsessionen.
Oggi
il
suo
diagramma
del
cuore
è
schermo
piatto
in
nebulose
stagnanti:
Heute
ist
sein
Herzdiagramm
ein
flacher
Bildschirm
in
stagnierenden
Nebeln:
Forse
è
così
che
resterà
o
forse
sta
per
decollare
e
inventarsi
una
Vielleicht
bleibt
es
so,
oder
vielleicht
wird
er
abheben
und
sich
eine
Nuova
ossessione
che
brucia
ogni
silenzio,
Neue
Obsession
ausdenken,
die
jede
Stille
verbrennt,
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
e
ancora
Gib
mir
nur
betäubende
Lächeln
und
wieder
Nuova
ossessione
corrodi
ogni
momento
Neue
Obsession,
zerfriss
jeden
Moment
Sei
la
visione
tra
facce
da
dimenticare.
Du
bist
die
Vision
zwischen
Gesichtern,
die
man
vergessen
sollte.
Nuova
ossessione
e
ormai
ci
sono
dentro,
Neue
Obsession,
und
ich
bin
schon
mittendrin,
Dammi
solo
anestetici
sorrisi
e
una
Gib
mir
nur
betäubende
Lächeln
und
eine
Nuova
ossessione
perché
mi
trovo
spento
Neue
Obsession,
weil
ich
mich
ausgeschaltet
fühle
Senza
illusioni
tra
facce
da
dimenticare.
Ohne
Illusionen,
zwischen
Gesichtern,
die
man
vergessen
sollte.
Nuova
ossessione
Neue
Obsession
Nuova
ossessione
Neue
Obsession
Nuova
ossessione
Neue
Obsession
Sei
la
visione
tra
facce
da
dimenticare
Du
bist
die
Vision
zwischen
Gesichtern,
die
man
vergessen
sollte
Thanks
to:
Al_Pito
Danke
an:
Al_Pito
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Umberto Romano, Massimiliano Casacci, Davide Dileo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.