Punkreas - Bastardi - traduction des paroles en allemand

Bastardi - Punkreastraduction en allemand




Bastardi
Bastarde
Bastardi!
Bastarde!
I magnati del polo petrolchimico
Die Magnaten der Petrochemie
Si son trovati nella pausa del caffè,
Haben sich in der Kaffeepause getroffen,
Hanno scoperto che un solvente è cancerogeno
Haben entdeckt, dass ein Lösungsmittel krebserregend ist
Hanno deciso di tenerselo per se, bastardi!
Haben beschlossen, es für sich zu behalten, Bastarde!
I dirigenti delle case discografiche
Die Manager der Plattenfirmen
Si son detti "Qui la cosa non va più!"
Haben sich gesagt: "Hier geht das nicht mehr weiter!"
Hanno giurato che copiare è un vero crimine
Haben geschworen, dass Kopieren ein echtes Verbrechen ist
Hanno deciso di puntare tutto su: Mingardi!
Haben beschlossen, alles zu setzen auf: Mingardi!
Gli alti papaveri della televisione
Die hohen Tiere des Fernsehens
Han detto basta coi programmi spazzatura
Haben gesagt, Schluss mit den Müll-Programmen
Per ritornare a una corretta informazione
Um zu einer korrekten Information zurückzukehren
Si affideranno a un vero uomo di cultura: Biscardi!
Werden sie sich einem wahren Mann der Kultur anvertrauen: Biscardi!
Diciamo pure che avevamo esagerato
Sagen wir mal, wir hatten übertrieben
Armi letali in Medi Oriente non ce n'è,
Tödliche Waffen im Nahen Osten gibt es nicht,
Ma il ditattore era di certo un esaltato
Aber der Diktator war sicher ein Fanatiker
Nella sua casa abbiam trovato trentatre petardi!
In seinem Haus haben wir dreiunddreißig Knallkörper gefunden!
Lungimiranti sono benevoli e vincenti
Weitsichtig sind sie, wohlwollend und erfolgreich
Sempre eleganti, gentili coi clienti
Immer elegant, freundlich zu den Kunden
E la mattina sali prendendo l'ascensore
Und morgens fährst du mit dem Aufzug hoch
Ufficio ultimo piano, la razza superiore
Büro oberste Etage, die überlegene Rasse
Lasciando tutti in apprensione
Alle in Sorge lassend
Per quello che farai (ahi ahi ahi ahi)
Wegen dem, was du tun wirst (ahi ahi ahi ahi)
Gestendo le risorse abbatterai le spese
Indem du die Ressourcen verwaltest, senkst du die Kosten
E non distingui tra bulloni ed operai
Und du unterscheidest nicht zwischen Schrauben und Arbeitern
Se sono troppi taglia e vai!
Wenn es zu viele sind, kürz sie weg und geh!
Lungimiranti sono benevoli e vincenti
Weitsichtig sind sie, wohlwollend und erfolgreich
Sempre eleganti i nostri dirigenti,
Immer elegant, unsere Manager,
Rassicuranti di fronte ai grandi cambiamenti
Beruhigend angesichts großer Veränderungen
Si slacciano la patta, tu stringi forte i denti!
Sie öffnen den Hosenstall, du beißt die Zähne fest zusammen!
(Ahi ahi ahi ahi)
(Ahi ahi ahi ahi)
Poi la mattina sali prendendo l'ascensore
Dann fährst du morgens mit dem Aufzug hoch
La gente che si scansa, no non è cattivo odore,
Die Leute weichen aus, nein, es ist kein schlechter Geruch,
Se solo l'ultimo a sapere la fine che farai (ahi ahi ahi ahi)
Du bist der Letzte, der erfährt, welches Ende du nehmen wirst (ahi ahi ahi ahi)
Sul vetro del tuo ufficio un nome mai sentito
Auf dem Glas deines Büros ein nie gehörter Name
Ed un biglietto che conserverai,
Und ein Zettel, den du aufbewahren wirst,
C'è scritto "Adesso prendi e vai!"
Darauf steht "Jetzt nimm deine Sachen und geh!"
C'è scritto "Adesso prendi e vai!"
Darauf steht "Jetzt nimm deine Sachen und geh!"
C'è scritto "Adesso prendi e vai!"
Darauf steht "Jetzt nimm deine Sachen und geh!"





Writer(s): Angelo Caccia, Fabrizio Castelli, Gabriele Mantegazza, Paolo Pomponio, Paolo Raimondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.