Paroles et traduction Punkreas - E tu cosa vuoi?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E tu cosa vuoi?
And what do you want?
Ti
era
stato
detto
che
cosa
importante
You
were
told
what
was
important
Era
chiederti
davvero
chi
fosse
'sta
gente
It
was
to
ask
yourself
who
these
people
really
were
Ladri
corrotti,
leccaculo,
bigotti
Corrupt
thieves,
ass-kissers,
bigots
E
un
tipo
strano
manda
a
fare
in
culo
tutti
And
a
strange
guy
who
sends
everybody
to
hell
Ti
era
stato
detto
che
cosa
sicura
You
were
told
what
was
certain
Se
violenti
la
terra
vincerà
la
natura
If
you
rape
the
earth,
nature
will
win
Volti
le
spalle
a
chi
ha
sfidato
la
notte
You
turn
your
back
on
those
who
have
defied
the
night
Per
difendere
un
bosco
ha
preso
un
sacco
di
botte
To
defend
a
forest,
they
took
a
beating
E
tu
cosa
vuoi
da
me?
And
what
do
you
want
from
me?
E
tu
cosa
vuoi
da
me?
And
what
do
you
want
from
me?
Non
ti
capisco
I
don't
understand
you
E
tu
cosa
vuoi
da
me?
And
what
do
you
want
from
me?
Ti
era
stato
detto
che
era
evidente
You
were
told
that
it
was
obvious
Se
la
mafia
è
una
troia
lo
stato
è
il
cliente
If
the
mafia
is
a
whore,
the
state
is
the
client
Chi
era
dietro
le
stragi
chi
ha
innescato
quei
botti
Who
was
behind
the
massacres,
who
set
off
those
explosives
Hai
confuso
per
anni
Mario
Andretti
e
Andreotti
For
years,
you've
confused
Mario
Andretti
and
Andreotti
Ti
era
stato
detto
che
qui
dio
non
c'entra
non
è
mai
esistita
una
guerra
che
è
santa
You
were
told
that
God
has
nothing
to
do
with
it,
that
there
has
never
been
a
war
that
is
holy
Altro
che
cresima
ti
sei
venduto
l'anima
per
poi
pentirti
troppo
tardi
e
allora
adesso
Instead
of
confirmation,
you
sold
your
soul,
only
to
regret
it
too
late,
and
now
Tu
cosa
vuoi
da
me?
What
do
you
want
from
me?
E
tu
cosa
vuoi
da
me?
And
what
do
you
want
from
me?
E
tu
cosa
vuoi
And
what
do
you
want
E
tu
cosa
vuoi
And
what
do
you
want
E
tu
cosa
vuoi
da
me?
And
what
do
you
want
from
me?
Sai
cosa
ti
dico
che
non
me
ne
frega
più
niente
di
te
You
know
what
I'm
saying,
that
I
don't
care
about
you
anymore
E
della
falsa
innocenza
di
chi
finge
ignoranza
And
the
false
innocence
of
those
who
pretend
to
be
ignorant
E
quando
serve
non
c'è
And
when
it's
needed,
they're
not
there
E
tu
cosa
vuoi
da
me?
And
what
do
you
want
from
me?
E
tu
cosa
vuoi
da
me?
And
what
do
you
want
from
me?
E
tu
cosa
vuoi
And
what
do
you
want
E
tu
cosa
vuoi
And
what
do
you
want
E
tu
cosa
vuoi
da
me?
And
what
do
you
want
from
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louisa Bobb, Jonathan Shorten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.