Punkreas - Occhi puntati - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Punkreas - Occhi puntati




Occhi puntati
Focused eyes
Siamo alle solite, occhi puntati su quei capelli colorati
Here we go again, eyes focused on that colored hair
Gente che giudica sul tuo modo di vestire
People judging your way of dressing
Per noi son solo stronzi cerca di compatire
For us they're just assholes, try to understand
Guardia arresti quello, sa cosa faceva?
Officer arrest that guy, you know what he was doing?
Fumava uno spinello!
He was smoking a joint!
E ancora prima che arrivi la sera
And before nightfall
Per il paese tu sei uno che si pera.
You'll be a drug addict in the eyes of the town.
Ma non importa tanto siam noi il nostro futuro
But it doesn't matter much, we are our future
E chi ci giudicava la piglierà nel culo
And those who judged us will get fucked
La nostra testa è questa e non si può cambiare
This is our mind and it can't be changed
Col desiderio di occupare e tanta voglia di fumare!
With the desire to occupy and a strong desire to smoke!
Ma non importa tanto siam noi il nostro futuro
But it doesn't matter much, we are our future
E chi ci giudicava la piglierà nel culo
And those who judged us will get fucked
La nostra testa è questa e non si può cambiare
This is our mind and it can't be changed
Col desiderio di occupare e tanta voglia di fumare!
With the desire to occupy and a strong desire to smoke!
Ma quel che fa paura e che fra questa gente
But what's scary is that among these people
Ci son tanti ragazzi senza palle e senza mente
There are so many boys with no balls and no brains
In cerca disperata di una figa in discoteca
Desperately looking for a chick in a disco
Mentre tu sei in galera perché avevi in tasca un deca.
While you're in jail because you had a gram in your pocket.
Guardia arresti quello, sa cosa faceva?
Officer arrest that guy, you know what he was doing?
Fumava uno spinello! E ancora prima che arrivi la sera
He was smoking a joint! And before nightfall
Per il paese tu sei uno che si pera.
You'll be a drug addict in the eyes of the town.
Siamo alle solite, occhi puntati su quei capelli colorati
Here we go again, eyes focused on that colored hair
Gente che giudica sul tuo modo di vestire
People judging your way of dressing
Per noi son solo stronzi cerca di compatire
For us they're just assholes, try to understand
Guardia arresti quello, sa cosa faceva?
Officer arrest that guy, you know what he was doing?
Fumava uno spinello!
He was smoking a joint!
E ancora prima che arrivi la sera
And before nightfall
Per il paese tu sei uno che si pera.
You'll be a drug addict in the eyes of the town.
Ma non importa tanto siam noi il nostro futuro
But it doesn't matter much, we are our future
E chi ci giudicava la piglierà nel culo
And those who judged us will get fucked
La nostra testa è questa e non si può cambiare
This is our mind and it can't be changed
Col desiderio di occupare e tanta voglia di fumare!
With the desire to occupy and a strong desire to smoke!
Ma non importa tanto siam noi il nostro futuro
But it doesn't matter much, we are our future
E chi ci giudicava la piglierà nel culo
And those who judged us will get fucked
La nostra testa è questa e non si può cambiare
This is our mind and it can't be changed
Col desiderio di occupare e tanta voglia di fumare!
With the desire to occupy and a strong desire to smoke!





Writer(s): Angelo Caccia, Fabrizio Castelli, Gabriele Mantegazza, Paolo Pomponio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.