Paroles et traduction Punnany Massif feat. Papp Szabi - Partizán, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partizán, Pt. 2
Partisan, Pt. 2
Én
egyedül
is
lazán
vagyok,
azám
I'm
cool
even
on
my
own,
damn
it
Felőlem
lehet
üres
a
zsebem,
gatyám,
hazám
My
pockets,
pants,
homeland
can
be
empty
for
all
I
care
Nem
háborgok
másoknak
szaván,
szarán,
talán
I
don't
grumble
about
others'
words,
legs,
perhaps
Ha
nincs
mit
ennem,
akkor
jól
lakik
a
fantáziám
If
I
have
nothing
to
eat,
my
imagination
will
feast
Nekem
club
a
27,
neked
a
szorzó
27
27
is
my
club,
27
is
your
multiplier
Adósnak
születtem,
nem
ettem,
fizettem
I
was
born
in
debt,
didn't
eat,
just
paid
Buszra
büntetsz,
mért
vagy
takarodj?
You
fine
me
on
the
bus,
why,
or
should
I
get
lost?
Mért
casheljek
azért,
mert
van
ami
haza
hoz?
Why
should
I
cash
out
just
because
I
have
something
that
brings
me
home?
Nézem
a
tenyerem,
fényképes
igazolvány
I
look
at
my
palm,
a
photo
ID
Az
évek,
meg
a
ráncok
az
arcom
karcolták
The
years
and
wrinkles
etched
on
my
face
Az
élet
a
valutám
Life
is
my
currency
Mért
haljak
meg
Why
should
I
die?
Na
de
nekem
ki
szab
határt?
But
who
sets
the
limit
for
me?
Ha
máshogy
is
lehet?
If
there's
another
way?
Ha
az
utamon
haladok
If
I
walk
my
path
Miért
áljak
meg?
Why
should
I
stop?
Hogyha
örvény
vagyok
If
I'm
a
vortex
Hogyha
más
lehetsz?
If
you
can
be
something
else?
Van
olyan,
hogy
tapintat
There's
such
a
thing
as
tact
Igen,
de
alig
tart
Yes,
but
it
barely
lasts
Ebbe
merültem
el
I
immersed
myself
in
this
Mikor
olyan
hinta
ringat
When
a
swing
like
that
sways
Mindig
megingat
Always
makes
me
waver
Amire
nem
ültem
fel
The
one
I
didn't
get
on
Mondd,
van
olyan,
hogy
otthon
Tell
me,
is
there
such
a
thing
as
home
Pont
ez
a
gondom
That's
exactly
my
problem
Halába
hidd,
ellenáll
Believe
it
to
death,
resist
Én
csak
kalapozok
folyton
I
just
keep
begging
Vagy
jön,
adakozzon
Or
come,
donate
Legyen
betevő
telitál
Let
there
be
a
full
plate
to
eat
Egyedül
is
lazán
vagyok,
azám
I'm
cool
even
on
my
own,
damn
it
Felőlem
lehet
üres
a
zsebem,
gatyám,
hazám
My
pockets,
pants,
homeland
can
be
empty
for
all
I
care
Nem
háborgok
másoknak
szaván,
szarán,
talán
I
don't
grumble
about
others'
words,
legs,
perhaps
Ha
nincs
mit
ennem,
akkor
jól
lakik
a
fantáziám
If
I
have
nothing
to
eat,
my
imagination
will
feast
Sutyerákul
lazán,
vagyok,
azám
Casually
like
a
scoundrel,
I
am,
damn
it
Felőlem
lehet
üres
a
zsebem,
gatyám,
hazám
My
pockets,
pants,
homeland
can
be
empty
for
all
I
care
Nem
ülök
fel
másoknak
akratán
I
don't
fall
for
others'
desires
Apám,
anyám
Father,
mother
Minden
rendben
velem,
kössz
Everything's
okay
with
me,
thanks
Itt
maradok
partizán
I'll
stay
here
as
a
partisan
Bélyeget
tapétáznak
They
wallpaper
stamps
Egy
lövölde
téri
fából
vajazott
gördeszkával
iszom
az
insomniát
With
a
buttered
skateboard
from
Lövölde
Square,
I
drink
insomnia
Tigris
a
Sophie
Sophie
is
a
tiger
Kardal
játszom
a
lanton
a
szimfóniát
I
play
a
hymn
on
the
lute,
the
symphony
Mért
halljak
meg,
ha
máshogy
is
lehet?
Why
should
I
die
if
there's
another
way?
Mért
álljak
meg,
hogyha
más
lehetsz?
Why
should
I
stop
if
you
can
be
something
else?
Véremben
a
baj,
úgyis
kitalál
Trouble's
in
my
blood,
it'll
figure
it
out
anyway
Az
álmom
petrol
My
dream
is
petrol
De
éber
a
partizán!
But
the
partisan
is
awake!
Nekem
club
a
27,
neked
a
szorzó
27
27
is
my
club,
27
is
your
multiplier
Nem
látok
egybe
I
don't
see
as
one
Nem
látod
meg
You
won't
see
it
Mért
szeretnek
engem
Why
do
they
love
me
Mért
szeretnek
Why
do
they
love
Pláne,
pláne
ha
még
látnak
Especially,
especially
if
they
still
see
Egyedül
is
lazán
vagyok,
azám
I'm
cool
even
on
my
own,
damn
it
Felőlem
lehet
üres
a
zsebem,
gatyám,
hazám
My
pockets,
pants,
homeland
can
be
empty
for
all
I
care
Nem
háborgok
másoknak
szaván,
szarán,
talán
I
don't
grumble
about
others'
words,
legs,
perhaps
Ha
nincs
mit
ennem,
akkor
jól
lakik
a
fantáziám
If
I
have
nothing
to
eat,
my
imagination
will
feast
Sutyerákul
lazán,
vagyok,
azám
Casually
like
a
scoundrel,
I
am,
damn
it
Felőlem
lehet
üres
a
zsebem,
gatyám,
hazám
My
pockets,
pants,
homeland
can
be
empty
for
all
I
care
Nem
ülök
fel
másoknak
akratán
I
don't
fall
for
others'
desires
Apám,
anyám
Father,
mother
Minden
rendben
velem,
kössz
Everything's
okay
with
me,
thanks
Itt
maradok
partizán
I'll
stay
here
as
a
partisan
Van
olyan,
hogy
tapintat
There's
such
a
thing
as
tact
Igen,
de
alig
tart
Yes,
but
it
barely
lasts
Ebbe
merültem
el
I
immersed
myself
in
this
Mikor
olyan
hinta
ringat
When
a
swing
like
that
sways
Mindig
megingat
Always
makes
me
waver
Amire
nem
ültem
fel
The
one
I
didn't
get
on
Mondd,
van
olyan,
hogy
otthon
Tell
me,
is
there
such
a
thing
as
home
Pont
ez
a
gondom
That's
exactly
my
problem
Halába
hidd,
ellenáll
Believe
it
to
death,
resist
Én
csak
kalapozok
folyton
I
just
keep
begging
Vagy
jön,
adakozzon
Or
come,
donate
Legyen
betevő
telitál
Let
there
be
a
full
plate
to
eat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): meszes balázs, farkas roland, lipics gergely, svajcsik kristóf, papp szabolcs, felcser mate, heilig tamás, szekeres norbert, bolbach gábor
Album
FEL #2
date de sortie
13-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.