Punnany Massif feat. Takáts Eszti - Elfogyni az Ölelésben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Punnany Massif feat. Takáts Eszti - Elfogyni az Ölelésben




Elfogyni az Ölelésben
Раствориться в объятиях
Megélni nehezebb, mint beszélni róla
Прожить сложнее, чем говорить об этом
Elfogynak a kedves szavak, ha itt az óra
Ласковые слова кончаются, когда приходит час
Nincs mosoly, csak harag,
Нет улыбки, только гнев,
egy hosszúra nyúló múló pillanat, ami a fejben benn ragad.
долгий мимолётный миг, застрявший в голове.
Ha elhagy a szeretet sohse nem gyógyul be a seb,
Если любовь уходит, рана никогда не за healed,
Jöhet új szerelem ugyanazt keresem,
Может прийти новая любовь, я ищу то же самое,
De semmi sem szebb.
Но нет ничего прекраснее.
Ha ébren vagyok fáj, lüktet hiányod
Когда я не сплю, болит, пульсирует твоя absence,
néha hangtalan szavakkal utánad kiáltok.
иногда я кричу тебе беззвучными словами.
Ha lesz egy szív majd, mely érted dobban,
Если появится сердце, которое будет биться для тебя,
Kérlek, szeresd magadnál sokkal jobban.
Пожалуйста, люби его сильнее, чем себя.
Az éjszakában kinyílik, de nem lát már szemem,
В ночи оно раскрывается, но мои глаза больше не видят,
Tested mára másnak, máshol meztelen.
Твое тело теперь для другого, где-то обнажено.
Eltűnt ajkad, a hajad, aurád takarja a ruhád,
Исчезли твои губы, волосы, твоя аура скрыта одеждой,
meg sem ismer az utcán anyád, mikor lát.
тебя не узнает на улице даже твоя мать, когда увидит.
Minden, ami eddig szabad volt, ma már korlát,
Всё, что раньше было свободно, теперь ограничено,
minél inkább felejtenék, annál többet gondolok rád.
чем больше я пытаюсь забыть, тем больше думаю о тебе.
Hiányzol nekem, mint özvegy gyászol
Мне тебя не хватает, как вдова скорбит,
Néha eltörik, mi törhetetlen ha nem vigyázol.
Иногда ломается то, что нерушимо, если не беречь.
Ha majd újjá születünk, talán a láng újra felgyúlhat,
Если мы когда-нибудь возродимся, возможно, пламя снова вспыхнет,
szívünk nem felejti el az egyszer szép volt múltat.
наши сердца не забудут когда-то прекрасное прошлое.
Minden mozdulat fáj, jobb ha nem beszél a száj,
Каждое движение причиняет боль, лучше, чтобы рот не говорил,
Elfelejtett randevúnak búja messze száll.
Печаль забытого свидания уносится далеко.
Egy emlék, ahová nyúlni már nem mernék,
Воспоминание, к которому я больше не смею прикасаться,
Már vége, jobb ha végre továbbmennénk.
Всё кончено, лучше наконец двигаться дальше.
Minden mozdulat fáj, jobb ha nem beszél a száj,
Каждое движение причиняет боль, лучше, чтобы рот не говорил,
Elfelejtett randevúnak búja messze száll.
Печаль забытого свидания уносится далеко.
Egy emlék, ahová nyúlni már nem mernék,
Воспоминание, к которому я больше не смею прикасаться,
Már vége, jobb ha végre továbbmennénk.
Всё кончено, лучше наконец двигаться дальше.
Tovább mennék, veled mennék tovább,
Я бы шел дальше, шел бы дальше с тобой,
Tört emlék csupán egy töredék
Разбитое воспоминание лишь осколок,
Egy kis melegség marad utána még.
Немного тепла всё ещё остаётся после него.
Ahogy a kék ég elkopik a ködös télben,
Как синее небо тускнеет в туманной зиме,
úgy megélem fájdalmam elfogyni az ölelésben.
так я переживаю свою боль, растворяясь в объятиях.
Mond kedves, mi van veled? Az élet tré,
Скажи, дорогая, как ты? Жизнь штука жестокая,
Sohasem választotta utunk, te is elengedtél,
Наши пути никогда не выбирали друг друга, ты тоже отпустила,
Pedig hittem, hogy örökké megvédesz, ha fáj,
А я верил, что ты всегда защитишь меня, если больно,
Mert féltettél. Jöhetett hurrikán vagy szembe szél,
Потому что берегла. Мог быть ураган или встречный ветер,
Védtük egymást egy érdekért.
Мы защищали друг друга ради одной цели.
Ezernyi érv, mi hozzád fűz, minden perc egy évet ér.
Тысяча доводов, которые связывают меня с тобой, каждая минута стоит года.
Elvittél oda, ahol titkon folyton vágytam,
Ты отвела меня туда, куда я тайно всегда стремился,
Új színt adtál az amúgy is szürke világban.
Ты добавила новый цвет в мой и без того серый мир.
Ahol nem csak ismerlek, érzem rezdülésed, ingered,
Где я не просто знаю тебя, я чувствую твои движения, твои порывы,
Hogy tényleg boldog vagy, vagy éppen csak színleled.
Что ты действительно счастлива, или просто притворяешься.
Azt hogy mennyire bántott meg a világ kicsi lány,
То, насколько тебя обидел мир, маленькая девочка,
Én boldog voltam, aki boldognak lát.
Я был счастлив, видя тебя счастливой.
De most kihűlt ágyamban üres helyed lett a magány,
Но теперь в моей холодной постели твоё пустое место стало одиночеством,
Illatod idővel odaképzelem, amikor fáj a múlt,
Твой аромат со временем буду представлять, когда болит прошлое,
Ami nem változik, bárhogy is alakult.
Которое не меняется, как бы ни сложилось.
Legyen ez sorstörténet, vagy életút.
Пусть это будет история судьбы или жизненный путь.
Ha mással látlak, már vissza nem nézek,
Если увижу тебя с другим, больше не обернусь,
Mialatt könnyeket takarok, mik a lelkemben égnek,
Скрывая слёзы, которые горят в моей душе,
Mert te megmaradsz nekem örökre, ugyanaz a lányarcú álom,
Ведь ты навсегда останешься для меня той же девочкой с ангельским лицом, мечтой,
Kinek fénylő járását csodálom.
Чью сияющую походку я восхищаюсь.
Ha próbálnálak se tudnálak elfelejteni,
Даже если бы пытался, не смог бы тебя забыть,
Minden, mi volt, bennem él, a szívem úgysem engedi.
Всё, что было, живёт во мне, моё сердце всё равно не позволит.
Hisz szeretett úgy, ahogy szeretni fog,
Ведь оно любило так, как будет любить,
Előttem őrzi öregen is azt a pillanatot,
Передо мной оно хранит, даже в старости, тот миг,
Amikor egy volt a kettő, a kettő egyér
Когда два были одним, а одно двумя
Az a szempár, amiben örökkévalóság volt a tekintet, kit megértettél,
Тот взгляд, в котором была вечность, тот, кто понял меня,
De ahogy én, úgy te is elengedtél.
Но как я, так и ты отпустила.
Minden mozdulat fáj, jobb ha nem beszél a száj,
Каждое движение причиняет боль, лучше, чтобы рот не говорил,
Elfelejtett randevúnak búja messze száll.
Печаль забытого свидания уносится далеко.
Egy emlék, ahová nyúlni már nem mernék,
Воспоминание, к которому я больше не смею прикасаться,
Már vége, jobb ha végre továbbmennénk.
Всё кончено, лучше наконец двигаться дальше.
Minden mozdulat fáj, jobb ha nem beszél a száj,
Каждое движение причиняет боль, лучше, чтобы рот не говорил,
Elfelejtett randevúnak búja messze száll.
Печаль забытого свидания уносится далеко.
Egy emlék, ahová nyúlni már nem mernék,
Воспоминание, к которому я больше не смею прикасаться,
Már vége, jobb ha végre továbbmennénk.
Всё кончено, лучше наконец двигаться дальше.
Tovább mennék, veled mennék tovább,
Я бы шел дальше, шел бы дальше с тобой,
Tört emlék csupán egy töredék
Разбитое воспоминание лишь осколок,
Egy kis melegség marad utána még.
Немного тепла всё ещё остаётся после него.
Ahogy a kék ég elkopik a ködös télben,
Как синее небо тускнеет в туманной зиме,
úgy megélem fájdalmam elfogyni az ölelésben.
так я переживаю свою боль, растворяясь в объятиях.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.