Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekem
mindegy,
hogy
tré,
csak
Beck
legyen
a
B
I
don't
care
if
it's
cheap,
as
long
as
Beck's
is
the
beer
Fontos
is
a
zsé,
anyád
is
durva
voltál
lé
Money
matters,
you
were
wild
last
night,
dear
Folyton
csak
a
Reggeadan
szól
Reggaeton's
always
blasting
Kimegy
a
hajam,
hogy
megint
elszól
My
hair's
falling
out,
I'm
losing
it
again
Az
összes
lóvémat
eliszom
és
fogytán
van
már
a
Helikonom
Drinking
away
all
my
cash,
my
Helikon
is
running
low
A
csajoknak
vetítek
úgy,
mint
az
Andersen,
mert
részegen
mindig
is
van
merszem
Putting
on
a
show
for
the
girls
like
Andersen,
drunk
and
bold,
you
know
A
ki
nem
bírja
hát
akkor
had
menjen,
úgyis
vagyunk
még
benn
elegen
Those
who
can't
handle
it
can
leave,
there's
plenty
of
us
still
here
Csak
kérlek
bébi
hagyd
ezt
a
kammerflesht,
hogy
nem
kell
a
baleset
Just
please,
baby,
drop
the
act,
accidents
happen,
it's
clear
Hiszen
a
lányok
járnak
a
kaleset
rangon
egy
hét
egy
Canesten
Girls
get
messed
up
easily,
a
week
and
it's
Canesten
time
Na
gyerünk
DJ!
Come
on,
DJ!
Figyelem
a
pultot,
azt
hogy
milyen
zenéket
szúrtok
Watching
the
decks,
checking
the
tunes
you
spin
Hopp,
ott
egy
kimenő
jelet
túl
tolt
Oops,
there's
an
output
signal
pushed
too
far
in
Tehát
leszarom,
amíg
a
buli
úgyis
fullon
Whatever,
as
long
as
the
party's
still
full-on
Hogyha
nem
iszom,
nem
úgy
jön
meg
a
nem
iszom
If
I
don't
drink,
sobriety
doesn't
come
easy
Halmozotton
andalít
el
az
itten
iszony
The
madness
here
lulls
me
in,
intensely
Kinek
kell
egy
buliból
ma
asszony,
feleség
Who
needs
a
wife
from
a
party
tonight,
seriously?
Akinek,
hogy
basszon
már
egy
feles
is
elég
For
some,
one
shot
is
enough
to
get
them
going,
easily
Mitől
lehet
egy
DJ,
úgy
fent
a
toppon
What
makes
a
DJ
top-notch,
I
wonder
Hogy
Mp3-at
keverget
szaros
laptopokon
Mixing
MP3s
on
crappy
laptops,
blunder
Mert
akkor
érzem
jól
magam
ha
kivan
menve
a
hajam
I
feel
good
when
my
hair's
a
mess,
wild
and
free
Hát
dobj
egy
dupla
Dzsekót
de
nem
adok
flekót
So
pour
a
double
Jack,
but
no
flirting
with
me
Aki
nincs
meg
18,
annak
haza
kocc
If
you're
under
18,
head
home,
kid
Aki
több
mint
21,
legyen
nála
buszjegy
If
you're
over
21,
have
a
bus
ticket,
don't
skid
Mert
ma
iszunk
kis
pöcs,
folyon
már
a
kis
fröccs
Let's
drink,
little
dude,
let
the
spritzer
flow
Ha
kiürül
a
poharad
ne
fossá
be
csak
tölts
If
your
glass
is
empty,
don't
freak
out,
just
refill,
yo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): b. piszkár, m. felcser, r. farkas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.