Punnany Massif - Főnök - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Punnany Massif - Főnök




Főnök
Босс
Na nehogy már hogy a bossom mindig osszon,
Ну не может же быть, чтобы босс вечно меня доставал,
hogy a napom bassza össze
чтобы мой день был испорчен.
Pattog a kis köcsög, nyála fröcsög dagadt meg pösze,
Прыгает мелкий урод, слюна брызжет, раздулся и шепелявит,
nyakára masnit lábába sínt, sok kínt
на шею ему бант, на ноги шину, много мучений.
Ha lenne csodalámpám erre kérném aladdint,
Если бы у меня была волшебная лампа, я бы попросил у Алладина,
legyen minden főnök egy beosztott akit bárki leoszthat,
чтобы каждый босс был подчиненным, которого любой мог бы отчитывать,
legyen egy alakulat, mondjuk a főnök-verő osztag
чтобы был отряд, скажем, "Боссобойцы".
Reggel hogyha késik, ő is vérezzen,
Утром, если он опаздывает, пусть тоже кровью истекает,
ha szarul teljesít akkor három napig éhezzen
если плохо работает, пусть три дня голодает.
A retek dolgozzon míg minden alkalmazott nyaral,
Пусть гад работает, пока все сотрудники отдыхают,
vágja le ami neki édes, másnak bizony lehet fanyar
пусть режет то, что ему сладко, другим может быть кисло.
Kenje a túlóráját a túró rudijára, hogy tudjon venni
Пусть мажет свою сверхурочную работу на свой вафельный батончик, чтобы мог купить
plasztiklasztit az asszony nunijára,
силиконовые сиськи для жены,
ami amúgy egy zsír új bugyi ára, de neki punákra áll a dárda
что, кстати, стоит как новые трусики, но у него стоит на баб,
zsetont költ kurvákra meg ruhára.
тратит бабки на шлюх и тряпки.
Még hogyha úgy hozza a sors is, ha classic arc a főnököm
Даже если судьба распорядится так, что мой босс окажется классным мужиком,
nem érdekel mert egyszer úgy is fellököm.
мне плевать, потому что однажды я все равно его уволю.
Nem erőltetem a munkát, mert mindenhol ott vagy
Не напрягаюсь на работе, потому что ты везде,
Az ördög előttem jár aztán egy darabot otthagy,
Дьявол идет впереди меня, а потом оставляет кусок,
hát hogy láttatok ilyet arabba meg ötösön
ну как вы такое видели, в араба и пятерку
Könnyű megjegyezni ilyen kis pici köcsögöt
Легко запомнить такого мелкого ублюдка.
Kitől a sarat kapom a munkám alapon tolom, haggyad már
От кого получаю грязь, работу свою толкаю, оставь уже,
anyád keres kint a salakmotoron.
твоя мать ждет тебя на улице на спидвейном мотоцикле.
Te csurrente, adta a házi tiborovics(?)
Ты, чувак, домашнее задание дал Тиборович(?)
Le koccolhatnál, értünk mi a szép szóból is,
Мог бы и свалить, мы понимаем хорошие слова,
de neked nincs soha semmi, nem volt olyan ami sklappol
но у тебя никогда ничего нет, не было ничего, что зашло бы,
meszesen az ilyenért már valaki meg skalpol.
за таких, как ты, уже кто-то скальпирует.
Csak dolgoztatsz túlóradózis-trombozis
Только заставляешь работать, сверхурочная доза-тромбоз,
közben építetteted velem a várat a szarodból is
заставляешь меня строить замок из твоего дерьма.
Te, kinek a bosszúvágy folyik az ereiben,
Ты, в чьих венах течет жажда мести,
mert a lazák cipellőzgették elemibe
потому что разгильдяи тебя пинали в начальной школе.
Ortó-ottó, futka pöcsödön füttyilona,
Орто-Отто, на твоем бегущем члене свисток,
Mi a fasz van veled kollega, ott van az iroda
Что с тобой, коллега, вот же офис.
Léphetsz innen kocchenger,
Можешь валить отсюда, чувак,
mielőtt még túlontasz a végén azt túl terhel,
прежде чем ты меня перегрузишь в конце концов,
Nem gáz, már csak két nap meló azt két nap helló,
Не беда, осталось всего два дня работы, потом два дня отдыха,
lekoccolok a véresre kikapcsolódik a teló
свалю, пока не истек кровью, телефон отключится.
Addig hívogasd a faterod azt haverkodj
Пока звони своему бате, дружи с ним,
valszeg fog veled biztos, az is épp egy ilyen kammerboy
наверняка он с тобой будет, он тоже такой же комнатный мальчик.
Hát remélem az emlékezeted nem formatár mikor
Надеюсь, твоя память не отформатируется, когда
téged is naponta pont egy ilyen forma vár.
тебя каждый день ждет такой же тип.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.