Paroles et traduction en anglais Punnany Massif - Hétvégre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pálinkás
jó
reggelt,
borvirágos
orral,
Good
morning
with
a
pálinka
buzz
and
a
nose
full
of
flower
blossoms,
Jókedvvel
haladjunk
előre
együtt
a
korral.
Let's
move
forward
together
with
the
times
in
good
spirits.
A
hét
véget
ért
végre,
nő
az
élet
értéke.
The
week
is
finally
over,
the
value
of
life
increases.
A
dilemma
csupán
annyi
hogy
melyik
helyre
térjél
be.
The
only
dilemma
is
which
place
to
go
to.
Ma
nincsen
helye
gondnak,
a
hivatalok
kongnak,
Today
there's
no
room
for
worries,
the
offices
are
empty,
A
gyengébbek
meg
izguljanak
otthon
a
James
Bondra.
Let
the
weaker
ones
nervously
watch
James
Bond
at
home.
Helyi
libák
puccban,
csak
shopping
és
sok
divat
cucc
van.
Local
geese
are
preening,
there's
only
shopping
and
lots
of
fashion
stuff.
Itt
a
péntek,
már
nem
menő
a
két
ekk
(mármint
az
eki),
It's
Friday,
the
two
ekks
(meaning
the
train)
are
no
longer
cool,
Hidd
el
addig
féltek
csak,
amíg
nem
keféltek.
Believe
me,
they
were
only
afraid
until
they
got
laid.
Nincs
munka,
nincs
sírás,
csak
csíntalan
sikítás,
No
work,
no
crying,
only
mischievous
screaming,
Ez
is
ugyanolyan
nap,
de
mégis
kicsit
más.
This
is
also
just
another
day,
but
still
a
little
different.
Ha
van
időd
magadra,
tapad
a
füled
a
dub-ra.
If
you
have
time
for
yourself,
your
ears
stick
to
the
dub.
Minden
dobre
hombre,
a
gátlásaid
dobd
le.
Everything
is
dobre
hombre,
throw
away
your
inhibitions.
Lezseren
henyélj
el
tele
reménnyel,
Relax
casually,
full
of
hope,
élőlénnyel
szórakozz
te,
ne
teleregénnyel.
Have
fun
with
a
living
being,
not
a
soap
opera.
Temérdek
ebédek,
kávé,
süti
Countless
lunches,
coffee,
cake
A
hétköznapokat
a
szombat
simán
üti.
Saturday
easily
beats
the
weekdays.
A
hétvége
két
véglet,
kérdés
hogyan
ítéled,
The
weekend
is
two
extremes,
the
question
is
how
you
judge
it,
A
monoton
megszokottat,
vagy
meg
nem
történtet
The
monotonous
usual,
or
the
unexpected
élnéd
meg,
would
you
experience,
Van
akinek
ez
kell,
van
akinek
az,
Some
people
need
this,
some
people
need
that,
Van
aki
jófej,
meg
van
aki
nem
az.
Some
are
cool,
and
some
are
not.
Van
akinek
szesz
kell,
van
akinek
gaz,
Some
people
need
booze,
some
people
need
money,
A
fáradt
napokra
a
hétvége
lehet
a
vígasz,
nem
igaz?
For
tired
days,
the
weekend
can
be
a
comfort,
right?
A
hét
véget
ért
végre
indulj
hát
el,
te
döntesz
merre
ébredsz
ha
a
nap
kel
már
fel.
The
week
is
finally
over,
so
get
going,
you
decide
where
you
wake
up
when
the
sun
rises.
Mindegy
hogyan
alakul,
érezd
jól
magad
No
matter
how
it
turns
out,
have
a
good
time
Otthon,
vagy
a
klubban,
vagy
ahol
randevú
van.
At
home,
or
in
the
club,
or
wherever
the
rendezvous
is.
Ez
mind
egy
verzió,
de
lényegében
más,
This
is
all
one
version,
but
essentially
different,
Nem
kell,
hogy
kérd,
neked
is
kijár
a
lazítás.
You
don't
have
to
ask,
you
deserve
to
relax
too.
Hétvégén
nincs
kézifék,
ha
nem
vagy
fake,
There's
no
handbrake
on
the
weekend,
if
you're
not
fake,
De
miért
kell
úgy
a
make
up,
mint
kenyérnek
a
pék?
But
why
do
you
need
make-up
like
bread
needs
a
baker?
Félre
értés
ne
essék,
lazítani
tessék.
Don't
get
me
wrong,
just
relax.
Azért
nem
kap
el
a
KGB,
The
KGB
won't
catch
you,
Ha
zsebedben
lapulhat
akár
1 g.
If
you
can
have
even
1 g
in
your
pocket.
Hiszen
a
gádzsid
kategóriája
kb.
zé
Because
the
category
of
chicks
is
about
z
Az
alfanőstényhez
meg
kéne
kb.
zsé
- allé,
hull
a
lé!
And
for
the
alpha
female,
you
need
about
zsé
- come
on,
the
money's
flowing!
Szombat
reggel
tele
majdnem
minden
ABC,
Saturday
morning,
almost
every
ABC
is
full,
De
ha
rádtör
a
szükség
vajon
hol
lehet
a
wc?
But
if
you
get
the
urge,
where
can
you
find
a
toilet?
Van
akinek
meg
ez
a
nap
a
heti
mosásé
For
some
people,
this
day
is
for
weekly
laundry
Vasárnap
ugyanez,
Sunday
is
the
same,
Csak
a
másnapos
fosásé.
Just
for
the
hungover
diarrhea.
Mikor
kacsingat
a
hétfő,
When
Monday
winks,
Lepippanthatna
7 fő.
7 people
could
pee
on
it.
A
keddet
úgyis
veled
tölti
kiskegyed.
Your
little
love
will
spend
Tuesday
with
you
anyway.
A
lényeg,
hogy
frissek
és
fessek
legyetek.
The
point
is,
be
fresh
and
painted.
Kábít
a
szerda,
ne
nyomj
semmi
szert
ma,
Wednesday
is
intoxicating,
don't
do
any
drugs
today,
Ne
mondj
csütörtököt
beindul
a
nemiszerva.
Don't
say
Thursday,
the
sex
machine
starts
up.
Újra
itt
a
péntek,
hát
tudom
ettől
féltek.
Friday
is
here
again,
well
I
know
you're
afraid
of
it.
Meghozza
a
szomjad
ha
fejét
üti
fel
a
szombat.
Your
thirst
will
come
when
Saturday
hits
its
head.
Örömünnep
az
ember
hasának
a
vasárnap,
Sunday
is
a
feast
for
the
human
stomach,
Boldogok
lehetnek,
akik
eme
napon
látnak.
Those
who
can
see
on
this
day
can
be
happy.
Nem
kell
a
ragozás,
alapozás,
oszt
szórakozás.
No
need
for
conjugation,
foundation,
just
fun.
A
hét
véget
ért
végre
indulj
hát
el,
te
döntesz
merre
ébredsz
ha
a
nap
kel
már
fel.
The
week
is
finally
over,
so
get
going,
you
decide
where
you
wake
up
when
the
sun
rises.
Mindegy
hogyan
alakul,
érezd
jól
magad
No
matter
how
it
turns
out,
have
a
good
time
Otthon,
vagy
a
klubban,
vagy
ahol
randevú
van.
At
home,
or
in
the
club,
or
wherever
the
rendezvous
is.
Ez
mind
egy
verzió,
de
lényegében
más,
This
is
all
one
version,
but
essentially
different,
Nem
kell,
hogy
kérd,
neked
is
kijár
a
lazítás.
You
don't
have
to
ask,
you
deserve
to
relax
too.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.