Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyik
lábam
elöl
aztán
a
másik
Одна
нога
впереди,
затем
другая
nem
szaladok
csak
haladok
Я
не
бегу,
я
просто
двигаюсь
körülöttem
ismeretlen
ajtók,
ablakok,
Вокруг
меня
неизвестные
двери,
окна,
illatok,
szagok,
terek,
hol
padok,
hol
lehuppanok
запахи,
ароматы,
пространства,
где
я
сижу,
где
я
опускаюсь
hol
behorpadok
где
я
впадаю
в
депрессию
otthon
még
távoli
zaj
дома
еще
далекий
шум
a
reggeli
csúcs,
mint
távol
raj
утренний
пик,
как
далекий
рисунок
az
emberi
faj
kínzó
korral
fertőzött
kóbor
человеческая
раса,
зараженная
мучительной
старостью,
бродяга
sok
még
a
látnivaló
de
minek
много
еще
предстоит
увидеть,
но
зачем
hol
nincsenek
színek
где
нет
цветов
csak
fakó
egyhangú
felszínek
только
бледные
монотонные
поверхности
poros
utak,
hangtalan
léptek
пыльные
дороги,
бесшумные
шаги
helyet
hagyva
az
egyensúlynak
оставляя
место
для
равновесия
fejedbe
súgnak
majd
lelassulnak,
они
шепчут
в
твою
голову,
затем
замедляются,
mint
ez
a
tag
aki
itt
áll
jókedvet
limitáltan
imitál
как
этот
парень,
который
здесь
стоит,
ограничивая
веселье
egy
másikat
meg
irritál
другой
раздражает
ha
valaki
immortál
mobil
hamutál
если
кто-то
бессмертен,
мобильный
пепельница
amott
egy
öreg
dúdol,
ritka
pillanat
ez
egy
társadalomban,
e
világtalan,
fás
halomban
там
старик
напевает,
редкий
момент
в
обществе,
в
этом
беспросветном,
деревянном
куче
ezért
ő
társ
a
dalomban
вот
почему
он
партнер
в
моей
песне
hisz
túl
sok
a
lom
ebben
az
alomban
ведь
слишком
много
хлама
в
этом
гнезде
szemekben
parázsló
szenvedélyek
tüze
lobban
в
глазах
горит
огонь
страстей
míg
állok
a
forgalomban
пока
я
стою
в
трафике
de
már
csend
és
nyugalom
van
но
уже
есть
тишина
и
спокойствие
tovább
állok
nyomban
я
продолжаю
стоять
на
своем
месте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.