Paroles et traduction Punnany Massif - Levezető
"Zenét
a
nép
felé,
népet
a
zene
felé
közelíteni
lehet."
(Kodály
Zoltán)
"Music
can
be
used
to
bring
people
closer
to
the
music
and
music
closer
to
the
people."
(Zoltán
Kodály)
"Jókedvűen,
teli
tüdőből,
harsogó
nevetéssel
kell
búcsúzni."
(Márai
Sándor)
"One
should
say
goodbye
cheerfully,
with
full
lungs,
and
with
resounding
laughter."
(Sándor
Márai)
"Alakulni.változtatni.áldozni...
Tudatosan."
"To
evolve.
To
change.
To
sacrifice...
Consciously."
"-A
változás
elhozza
a
békét.
(Márai
Sándor)
"-Change
brings
peace.
(Sándor
Márai)
-És
a
zene?
-And
the
music?
Kibaszott
jó
neked!
It's
fucking
good
for
you!
"Az
egész
élet
egy
kibaszott
szépségverseny.
Suliba
járunk,
aztán
egyetemre,
aztán
meló.
Kapják
be!
Csináld
amit
szeretsz,
a
többit
meg
szard
le!"
"The
whole
life
is
a
fucking
beauty
contest.
We
go
to
school,
then
to
university,
then
to
work.
Fuck
that!
Do
what
you
love,
and
screw
the
rest!"
"-Na
mit
gondolsz?
"-So
what
do
you
think?
-Egész...
jó.
-It's...
alright.
-Egész
jó.
-It's
alright.
-Egész
jó?!
Kibaszott
jó!
Talán
süket
vagy?!
-Alright?!
It's
fucking
awesome!
Are
you
deaf
or
something?!
-Én
nem
értek
a
zenéhez."
-I
don't
understand
music."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.