Punnany Massif - Magány (BackJob Remix) - traduction des paroles en anglais

Magány (BackJob Remix) - Punnany Massiftraduction en anglais




Magány (BackJob Remix)
Loneliness (BackJob Remix)
Nem tudsz aludni, lehet, hogy azért, mert késő éjjel,
You can't sleep, maybe it's because it's late at night,
mikor minden zaj elhal, és ott fekszel az ágyadban teljesen egyedül,
when every noise fades away, and you lie in your bed all alone,
úrrá lesz rajtad a félelem,
fear takes over you,
azért mert hirtelen minden annyira üres.
because suddenly everything feels so empty.
Első személy, egyes számban
First person, singular
Lehetsz tömegben vagy bezárva egy szobában
You can be in a crowd or locked in a room
Legbelül mindig magány van.
Deep down, there's always loneliness.
Az én testet ölt, a test meg este tölt
It takes shape in me, and my body fills up in the evening
Még egy kört ahol csak csend a hangzavar a némaságban.
Another round where only silence is the noise in the quiet.
Ahol a környezet csak béna slepp
Where the surroundings are just a lame entourage
Az egyszemélyes hadsereg csak legyengítve lehet egyre erősebb
The one-man army can only grow stronger by being weakened
Kell a hiány, hogy hiányozz, kell, hogy félj, hogy lehess bátor
You need the absence to be missed, you need to fear to be brave
Bárhol is légy, bárhová mégy, de mindig ott vagy
Wherever you are, wherever you go, you're always there
De valaki mindig ott van, hiába minden én társas lény
But someone is always there, despite everything, I'm a social creature
Úgy is egy személy marad a végén, én, én, én, én...
Still, one person remains in the end, me, me, me, me...
Nem nagy talány a magány, ha meg találnád már magad
Loneliness is not a big mystery, if you could just find yourself
Talán úgy érzed más nem ért meg, talán csak nem érted
Maybe you feel like nobody understands you, maybe you just don't understand
Inkább olvass, fogadd el, ne öld magad, csak foglald el
Read, accept, don't kill yourself, just occupy yourself
Időszakos szükséglet, így is megy tovább az élet, menj tovább!
It's a temporary need, life goes on anyway, move on!
Egymagad a lelkeddel, élsz igazán,
Alone with your soul, you truly live,
Tudod a sors, nagy magány.
You know fate is a great loneliness.
Felébredés az éjszakában, az év minden évszakában
Waking up in the night, in every season of the year
A fejem alatt egy párna, általában egymagában
A pillow under my head, usually alone
Néha hanghullámok körbefonó hangulathulláma segít
Sometimes the sound waves of interwoven moods help
továbblépni életutunk tudattalanjába.
to move forward into the unconscious of our life path.
Semmi baj, néha fáj, csak ki fél, ki fáj.
It's okay, sometimes it hurts, only those who fear, hurt.
Úgyis kell a magány a tér, ami a lényegre rátér.
You need loneliness anyway, the space that touches the essence.
Nem sírásról szól az írás,
Writing isn't about crying,
Bár az élet teherbírás,
Although life's capacity to bear,
Vállaljad fel önmagad,
Accept yourself,
Ennyi, semmi más.
That's it, nothing else.
Mert az egyedüllét nem vár,
Because solitude doesn't wait,
Időt ad, hogy elfogadd önmagad,
It gives you time to accept yourself,
Saját házadban az ami az otthonodtól távol tart,
In your own house, what keeps you away from your home,
Az üresség túltelít, ami nem túl patent,
The emptiness is oversaturated, which is not very convenient,
Ahogy a nőknek importent, ha nem vagy impotent,
As it is important for women, if you are not impotent,
Tisztelet a kisbabáknak, ahol nem jutott hely apáknak,
Respect to the babies, where there was no room for fathers,
néhányan, néhány dolgot bekaphatnának,
Quite a few, a few things could be swallowed,
Furcsa társ a magány, hogy ha van mit összehozz,
Loneliness is a strange companion, if you have something to bring together,
De nincs kivel megoszd, nincs kivel vitatkozz,
But there's no one to share it with, no one to argue with,
Ez egy lassú szakasz, ahol zavaros a tisztás,
This is a slow phase, where the clearing is confused,
A hosszú úton jobb, hogyha van melletted egy társ.
On the long road, it's better to have a companion by your side.
Addig is fuss, fess, hogy ne légy friss fos, elfoglalt a kéjes siker,
Until then, run, paint, so you're not fresh shit, busy with lustful success,
Erre ingereljen minden zsiger.
Let every fiber be irritated by this.
Egymagad a lelkeddel, élsz igazán,
Alone with your soul, you truly live,
Tudod a sors, nagy magány.
You know fate is a great loneliness.
Felébredés az éjszakában, az év minden évszakában
Waking up in the night, in every season of the year
A fejem alatt egy párna, általában egymagában
A pillow under my head, usually alone
Néha hanghullámok körbefonó hangulathulláma segít
Sometimes the sound waves of interwoven moods help
továbblépni életutunk tudattalanjába.
to move forward into the unconscious of our life path.
Első személy, egyes számban... zavar a némaságban...
First person, singular... disturbed by the silence...
ne öld magad... lehet... magad nem érted...
don't kill yourself... maybe... you just don't understand yourself...
a környezet csak bé-bé-bénaság...
the environment is just stu-stu-stupidity...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.