Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Szemmel
With More Eyes
El
kell
kapnom
őket...
I
gotta
catch
them...
Ezen
a
néven
futnak.
They
go
by
this
name.
Futnak?
Mi
az,
hogy
futnak?
They
run?
What
do
you
mean
they
run?
Ez
azt
jelenti
Főnök,
hogy
most...
It
means
Boss,
that
now...
Tök
mindegy,
hogy
mi
a
nevük...
Nyitott
szemmel
és
füllel
járjatok.
Ti
még
nem
tudjátok
milyen
az
amikor
egyre
közeledik
a
nyugdíjazás
ideje...
It
doesn't
matter
what
their
name
is...
Keep
your
eyes
and
ears
open.
You
don't
know
what
it's
like
when
retirement
is
getting
closer...
Parlamentbe
helyezett
színjátszó
csoportok,
Acting
troupes
placed
in
Parliament,
Pár
politika,
ugyan
már
mind
ez
csak
photo
shop.
A
few
politics,
come
on,
it's
all
just
photoshop.
Az
elégedetlen
nép
meg
csak
kritizál,
mezt
kapunk,
The
dissatisfied
people
just
criticize,
that's
what
we
get,
Piros
fehér
zöld
ruhás
kritikál
mezt.
Red,
white,
green
dressed
critics.
Belázadt
tömeg,
hétköznapi
szitu
itt
dizó
Infected
crowd,
everyday
situation
here
is
dizzy
Dubajkodik
a
paraszt
ahol
sehol
semmi
nincs
jól
The
peasant
Dubai's
where
nothing
is
good
De
csak
panaszkodunk,
senki
nem
update-el
But
we
just
complain,
nobody
updates
Hisz
ahhoz
hogy
tegyél
valamit,
csupán
csak
szándék
kell.
Because
to
do
something,
you
just
need
the
intention.
Árnyékra
vetődve,
nincs
itt
kollektívan
fogalom
Cast
in
shadow,
there
is
no
collective
concept
here
Pedig
közösségben
az
erő,
a
tettek
túl
a
szavakon.
Yet
strength
in
community,
actions
beyond
words.
De
te
bizalmatlan
vagy
azzal,
ki
más
testben
él
But
you
are
distrustful
of
the
one
who
lives
in
another
body
Mert
az
oltás
lett
a
kortárs
a
szopás
mezején.
Because
vaccination
has
become
the
contemporary
in
the
field
of
sucking.
Értékrendszer,
rendszertelenül
a
feje
tetején
Value
system,
erratically
upside
down
Negatív
agresszív
tekintetek
kellene
erre
vény.
Negative
aggressive
looks
would
need
a
prescription
for
this.
Isten
hozott,
ördög
vihet
el
innen
ez
a
kor
Welcome,
may
the
devil
take
this
age
away
Hogyha
a
szaromat
lehúzom
azért
is
fizetek
akkor.
If
I
flush
my
shit,
I'll
pay
for
it
then.
És
hogy
miből,
majd
értesítjük,
érkezik
a
válasz
And
how,
we
will
let
you
know,
the
answer
is
coming
Meg
nem
fizetett
munkahelyeknek
a
sokasága
fáraszt.
The
multitude
of
unpaid
workplaces
is
tiring.
Elárasztja
az
utcát
a
meg
nem
becsült
és
beszövődik
It
floods
the
street
with
the
unappreciated
and
weaves
in
Bizony
mondom
nem
túl
ko
csak
belül
sebesült
I
tell
you
it's
not
too
much,
it's
just
wounded
inside
De
nem
baj,
akad
majd,
aki
a
tréből
ki
vakar
But
it's
okay,
there
will
be
someone
who
will
scratch
out
of
the
tre
Akire
ujjal
mutogathat,
okolhat
bárki
aki
akar
Who
can
be
pointed
at,
blamed
by
anyone
who
wants
to
Nem
számít
hogy
kit
zavar,
It
doesn't
matter
who
it
bothers,
Mert
látszik
hogy
mit
akarna
Because
you
can
see
what
he
wants
Ezt
unom
már
hogy
ki
és
miért
a
karaj
I'm
tired
of
who
and
why
the
chop
Mert
ez
az
ami
magyar.
Because
this
is
what
is
Hungarian.
Nyitott
szemmel
járj,
és
kelj
fel
mindig
minden
hova
nyitott
szemmel,
Walk
with
open
eyes,
and
wake
up
everywhere
with
open
eyes,
Szájjal,
felemelt
fejjel,
nyitott
szemmel,
hogy
tudjad
merre
mi
van
With
mouth,
head
held
high,
with
open
eyes,
so
you
know
where
what
is
Nyitott
szemmel,
ezt
tartsd
csak
szem
előtt,
csak
nyitott
szemmel
With
open
eyes,
just
keep
this
in
mind,
just
with
open
eyes
Sertés
influenzával
fertőzött
bux
index
Swine
flu
infected
bux
index
Az
index.hu-n
figyelem
ellene
ki
mit
tesz
I
watch
on
index.hu
who
does
what
against
it
Megint
flash
a
Gordon,
itt
Bajnai
ott
meg
Brown
Gordon
flashes
again,
Bajnai
here,
Brown
there
Kérdés
hogy
csak
hiteget,
vagy
hitet
újít
tán
The
question
is
whether
it
just
deceives,
or
perhaps
renews
faith
Az
országunk
olyan
puritán,
mint
részeg
buli
után
Our
country
is
as
puritanical
as
after
a
drunken
party
Annyi
lett
a
másnapos,
hogy
sajnos
ez
az
átlagos.
There
are
so
many
hangovers
that
unfortunately
this
is
the
average.
A
hass-alkoss
elve
egyre
kevésbé
hangos
The
principle
of
abdominal
creation
is
becoming
less
and
less
loud
Nem
lázad
már
a
lakos,
marad
a
pofa
lapos
The
resident
no
longer
rebels,
the
face
remains
flat
Felesleges
az
oltás,
a
nyitott
szemmel
kortárs
Vaccination
is
unnecessary,
the
contemporary
with
open
eyes
Az
attitűdök
montázsában
más
az
idő
bontás
In
the
montage
of
attitudes,
the
breakdown
of
time
is
different
Majd
megüzenem
e-mailen
ha
eladtalak
az
ebay-en
I'll
message
you
on
e-mail
if
I
sold
you
on
ebay
A
bankkártyám
mint
szűzhártya,
bántalmaktól
véres
My
bank
card
is
like
a
hymen,
bloody
from
abuse
Keserű
az
igazság,
az
álom
hiába
édes
The
truth
is
bitter,
the
dream
is
in
vain
sweet
Addig
maradsz
te
is,
én
is
amíg
az
állam
is
éhes
You
and
I
will
stay
as
long
as
the
state
is
hungry
Tompára
butítanak
pedig
a
penge
éles
They
make
us
stupid
even
though
the
blade
is
sharp
Demokráciában
vállalati
diktatúra
Corporate
dictatorship
in
a
democracy
Nyugatról
keletre
ugyanazt
a
szelet
fújja
It
blows
the
same
wind
from
west
to
east
Ha
kiállsz
a
sorból
leszel
megbélyegezve
más
If
you
stand
out
of
line,
you
will
be
stigmatized
as
different
Ha
profitálsz
elismert,
ha
nem
akkor
az
szopás.
If
you
profit,
it's
recognized,
if
not,
then
it's
sucking.
Nyisd
ki
a
szemed
ahhoz
hogy
láss
Open
your
eyes
to
see
Hallomásból
a
realitás,
és
csak
fars
látomás.
Reality
by
hearsay,
and
only
a
carnival
vision.
Így
látja
más.
This
is
how
others
see
it.
Nyitott
szemmel
járj,
és
kelj
fel
mindig
minden
hova
nyitott
szemmel,
Walk
with
open
eyes,
and
wake
up
everywhere
with
open
eyes,
Szájjal,
felemelt
fejjel,
nyitott
szemmel,
tudjad
merre
mi
van
With
mouth,
head
held
high,
with
open
eyes,
so
you
know
where
what
is
Nyitott
szemmel,
ezt
tartsd
csak
szem
előtt,
csak
nyitott
szemmel
With
open
eyes,
just
keep
this
in
mind,
just
with
open
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.