Punnany Massif - Partizán (PMXV Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Punnany Massif - Partizán (PMXV Version)




Partizán (PMXV Version)
Partisan (PMXV Version)
Én egyedül is lazán vagyok, azám
I'm cool even on my own, damn straight
Felőlem lehet üres a zsebem, gatyám, hazám
My pockets, pants, homeland can be empty, I don't care
Nem háborgok másoknak szaván, szarán, talán
I don't grumble about others' words, legs, maybe
Ha nincs mit ennem, akkor jól lakik a fantáziám
If I have nothing to eat, my imagination will feast
Partizán!
Partisan!
Partizán!
Partisan!
Nekem club a 27, neked a szorzó 27
27 is my club, for you, it's a multiplier of 27
Adósnak születtem, nem ettem, fizettem
I was born in debt, haven't eaten, but paid
Mért pont én?
Why me?
Buszra büntetsz, mért vagy takarodj?
You punish me on the bus, why should I get lost?
Mért casheljek azért, mert van ami haza hoz?
Why should I pay for what brings me home?
Nézem a tenyerem, fényképes igazolvány
I look at my palm, photo ID
Az évek, meg a ráncok az arcom karcolták
Years and wrinkles etched on my face
Az élet a valutám
Life is my currency
Mért haljak meg
Why should I die
Na de nekem ki szab határt?
But who sets the limits for me?
Ha máshogy is lehet?
If there's another way?
Ha az utamon haladok
If I'm on my path
Miért álljak meg?
Why should I stop?
Hogyha örvény vagyok
If I'm a whirlwind
Hogyha más mehet?
If others can go?
Van olyan, hogy tapintat
There is such a thing as tact
Igen, de alig tart
Yes, but it barely lasts
Ebbe merültem el
I was immersed in this
Mikor olyan hinta ringat
When a swing like that rocks me
Mindig megingat
Always shakes me
Amire nem ültem fel
The one I didn't get on
Mondd, van olyan, hogy otthon
Tell me, is there such a thing as home
Pont ez a gondom
That's exactly my problem
Halába hidd, ellenáll
Believe in death, resist
Én csak kalapozok folyton
I just keep begging
Vagy jön, adakozzon
Or come, donate
Legyen betevő teli tál
Let there be a full bowl to eat from
Partizán!
Partisan!
Egyedül is lazán vagyok, azám
I'm cool even on my own, damn straight
Felőlem lehet üres a zsebem, gatyám, hazám
My pockets, pants, homeland can be empty, I don't care
Nem háborgok másoknak szaván, szarán, talán
I don't grumble about others' words, legs, maybe
Ha nincs mit ennem, akkor jól lakik a fantáziám
If I have nothing to eat, my imagination will feast
Sutyerák oly lazán, vagyok, azám
A rascal so cool, I am, damn straight
Felőlem lehet üres a zsebem, gatyám, hazám
My pockets, pants, homeland can be empty, I don't care
Nem ülök fel másoknak akaratán
I don't give in to the will of others
Apám, anyám
My father, my mother
Minden rendben velem, köszi
Everything's okay with me, thanks
Maradok partizán
I'll remain a partisan
Partizán!
Partisan!
Partizán!
Partisan!
Bélyeget tapétáznak
They wallpaper stamps
Egy lövölde téri fából vajazott gördeszkával iszom az inszomniát
With a buttered skateboard from Lövölde Square, I drink insomnia
Tigris a Sophie
Sophie is a tiger
Karddal játszom a lanton a szimfóniát
I play the symphony on the lute with a sword
Mért halljak meg, ha máshogy is lehet?
Why should I die if there's another way?
Mért álljak meg, hogyha más mehet?
Why should I stop if others can go?
Véremben a baj, úgyis kitalál
Trouble's in my blood, it'll figure it out anyway
Az álmom petrol
My dream is petrol
De éber a partizán!
But the partisan is awake!
Nekem club a 27, neked a szorzó 27
27 is my club, for you, it's a multiplier of 27
Mért pont én?
Why me?
Nem látok egybe
I don't see as one
Nem látod meg
You don't see it
Mért szeretnek engem
Why do they love me
Mért szeretnek
Why do they love
Pláne, pláne ha még látnak
Especially, especially if they still see
Egyedül is lazán vagyok, azám
I'm cool even on my own, damn straight
Felőlem lehet üres a zsebem, gatyám, hazám
My pockets, pants, homeland can be empty, I don't care
Nem háborgok másoknak szaván, szarán, talán
I don't grumble about others' words, legs, maybe
Ha nincs mit ennem, akkor jól lakik a fantáziám
If I have nothing to eat, my imagination will feast
Sutyerák oly lazán, vagyok, azám
A rascal so cool, I am, damn straight
Felőlem lehet üres a zsebem, gatyám, hazám
My pockets, pants, homeland can be empty, I don't care
Nem ülök fel másoknak akaratán
I don't give in to the will of others
Apám, anyám
My father, my mother
Minden rendben velem, köszi
Everything's okay with me, thanks
Itt maradok partizán
I'll stay here as a partisan
Van olyan, hogy tapintat
There is such a thing as tact
Igen, de alig tart
Yes, but it barely lasts
Ebbe merültem el
I was immersed in this
Mikor olyan hinta ringat
When a swing like that rocks me
Mindig megingat
Always shakes me
Amire nem ültem fel
The one I didn't get on
Mondd, van olyan, hogy otthon
Tell me, is there such a thing as home
Pont ez a gondom
That's exactly my problem
Ha lába hitelen áll
If its legs stand on debt
Én csak kalapozok folyton
I just keep begging
Vagy jön, adakozzon
Or come, donate
Legyen betevő teli tál
Let there be a full bowl to eat from
Partizán!
Partisan!
Partizán!
Partisan!
Partizán!
Partisan!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.