Paroles et traduction Punnany Massif - Partizán (PMXV Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partizán (PMXV Version)
Partisan (PMXV Version)
Én
egyedül
is
lazán
vagyok,
azám
I'm
cool
even
on
my
own,
damn
straight
Felőlem
lehet
üres
a
zsebem,
gatyám,
hazám
My
pockets,
pants,
homeland
can
be
empty,
I
don't
care
Nem
háborgok
másoknak
szaván,
szarán,
talán
I
don't
grumble
about
others'
words,
legs,
maybe
Ha
nincs
mit
ennem,
akkor
jól
lakik
a
fantáziám
If
I
have
nothing
to
eat,
my
imagination
will
feast
Nekem
club
a
27,
neked
a
szorzó
27
27
is
my
club,
for
you,
it's
a
multiplier
of
27
Adósnak
születtem,
nem
ettem,
fizettem
I
was
born
in
debt,
haven't
eaten,
but
paid
Buszra
büntetsz,
mért
vagy
takarodj?
You
punish
me
on
the
bus,
why
should
I
get
lost?
Mért
casheljek
azért,
mert
van
ami
haza
hoz?
Why
should
I
pay
for
what
brings
me
home?
Nézem
a
tenyerem,
fényképes
igazolvány
I
look
at
my
palm,
photo
ID
Az
évek,
meg
a
ráncok
az
arcom
karcolták
Years
and
wrinkles
etched
on
my
face
Az
élet
a
valutám
Life
is
my
currency
Mért
haljak
meg
Why
should
I
die
Na
de
nekem
ki
szab
határt?
But
who
sets
the
limits
for
me?
Ha
máshogy
is
lehet?
If
there's
another
way?
Ha
az
utamon
haladok
If
I'm
on
my
path
Miért
álljak
meg?
Why
should
I
stop?
Hogyha
örvény
vagyok
If
I'm
a
whirlwind
Hogyha
más
mehet?
If
others
can
go?
Van
olyan,
hogy
tapintat
There
is
such
a
thing
as
tact
Igen,
de
alig
tart
Yes,
but
it
barely
lasts
Ebbe
merültem
el
I
was
immersed
in
this
Mikor
olyan
hinta
ringat
When
a
swing
like
that
rocks
me
Mindig
megingat
Always
shakes
me
Amire
nem
ültem
fel
The
one
I
didn't
get
on
Mondd,
van
olyan,
hogy
otthon
Tell
me,
is
there
such
a
thing
as
home
Pont
ez
a
gondom
That's
exactly
my
problem
Halába
hidd,
ellenáll
Believe
in
death,
resist
Én
csak
kalapozok
folyton
I
just
keep
begging
Vagy
jön,
adakozzon
Or
come,
donate
Legyen
betevő
teli
tál
Let
there
be
a
full
bowl
to
eat
from
Egyedül
is
lazán
vagyok,
azám
I'm
cool
even
on
my
own,
damn
straight
Felőlem
lehet
üres
a
zsebem,
gatyám,
hazám
My
pockets,
pants,
homeland
can
be
empty,
I
don't
care
Nem
háborgok
másoknak
szaván,
szarán,
talán
I
don't
grumble
about
others'
words,
legs,
maybe
Ha
nincs
mit
ennem,
akkor
jól
lakik
a
fantáziám
If
I
have
nothing
to
eat,
my
imagination
will
feast
Sutyerák
oly
lazán,
vagyok,
azám
A
rascal
so
cool,
I
am,
damn
straight
Felőlem
lehet
üres
a
zsebem,
gatyám,
hazám
My
pockets,
pants,
homeland
can
be
empty,
I
don't
care
Nem
ülök
fel
másoknak
akaratán
I
don't
give
in
to
the
will
of
others
Apám,
anyám
My
father,
my
mother
Minden
rendben
velem,
köszi
Everything's
okay
with
me,
thanks
Maradok
partizán
I'll
remain
a
partisan
Bélyeget
tapétáznak
They
wallpaper
stamps
Egy
lövölde
téri
fából
vajazott
gördeszkával
iszom
az
inszomniát
With
a
buttered
skateboard
from
Lövölde
Square,
I
drink
insomnia
Tigris
a
Sophie
Sophie
is
a
tiger
Karddal
játszom
a
lanton
a
szimfóniát
I
play
the
symphony
on
the
lute
with
a
sword
Mért
halljak
meg,
ha
máshogy
is
lehet?
Why
should
I
die
if
there's
another
way?
Mért
álljak
meg,
hogyha
más
mehet?
Why
should
I
stop
if
others
can
go?
Véremben
a
baj,
úgyis
kitalál
Trouble's
in
my
blood,
it'll
figure
it
out
anyway
Az
álmom
petrol
My
dream
is
petrol
De
éber
a
partizán!
But
the
partisan
is
awake!
Nekem
club
a
27,
neked
a
szorzó
27
27
is
my
club,
for
you,
it's
a
multiplier
of
27
Nem
látok
egybe
I
don't
see
as
one
Nem
látod
meg
You
don't
see
it
Mért
szeretnek
engem
Why
do
they
love
me
Mért
szeretnek
Why
do
they
love
Pláne,
pláne
ha
még
látnak
Especially,
especially
if
they
still
see
Egyedül
is
lazán
vagyok,
azám
I'm
cool
even
on
my
own,
damn
straight
Felőlem
lehet
üres
a
zsebem,
gatyám,
hazám
My
pockets,
pants,
homeland
can
be
empty,
I
don't
care
Nem
háborgok
másoknak
szaván,
szarán,
talán
I
don't
grumble
about
others'
words,
legs,
maybe
Ha
nincs
mit
ennem,
akkor
jól
lakik
a
fantáziám
If
I
have
nothing
to
eat,
my
imagination
will
feast
Sutyerák
oly
lazán,
vagyok,
azám
A
rascal
so
cool,
I
am,
damn
straight
Felőlem
lehet
üres
a
zsebem,
gatyám,
hazám
My
pockets,
pants,
homeland
can
be
empty,
I
don't
care
Nem
ülök
fel
másoknak
akaratán
I
don't
give
in
to
the
will
of
others
Apám,
anyám
My
father,
my
mother
Minden
rendben
velem,
köszi
Everything's
okay
with
me,
thanks
Itt
maradok
partizán
I'll
stay
here
as
a
partisan
Van
olyan,
hogy
tapintat
There
is
such
a
thing
as
tact
Igen,
de
alig
tart
Yes,
but
it
barely
lasts
Ebbe
merültem
el
I
was
immersed
in
this
Mikor
olyan
hinta
ringat
When
a
swing
like
that
rocks
me
Mindig
megingat
Always
shakes
me
Amire
nem
ültem
fel
The
one
I
didn't
get
on
Mondd,
van
olyan,
hogy
otthon
Tell
me,
is
there
such
a
thing
as
home
Pont
ez
a
gondom
That's
exactly
my
problem
Ha
lába
hitelen
áll
If
its
legs
stand
on
debt
Én
csak
kalapozok
folyton
I
just
keep
begging
Vagy
jön,
adakozzon
Or
come,
donate
Legyen
betevő
teli
tál
Let
there
be
a
full
bowl
to
eat
from
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
PMXV
date de sortie
23-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.